eje longitudinal

ruso translation: с элементами, подчеркнуто вытянутыми по горизонтали / подчеркнуто продолговатой формы

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:eje longitudinal
Traducción al ruso:с элементами, подчеркнуто вытянутыми по горизонтали / подчеркнуто продолговатой формы
Aportado por: Natalia Makeeva

16:39 Mar 18, 2013
Traducciones de español a ruso [PRO]
Materiales (plástico, cerámica, etc.) / MOSAICOS
Término o frase en español: eje longitudinal
En cuanto a formatos, la colección Fusion ofrece diferentes opciones como los “3D” que además varían en diferentes espesores, los “Brick” con piezas más pequeñas y rectangulares, los “Flat” muy similares a los “3D” pero con un espesor regular y los “Mini Strip” con su marcado eje longitudinal de las piezas.
Natalia Marchenko
Local time: 14:15
с элементами, подчеркнуто вытянутыми по горизонтали
Explicación:
Судя по картинкам, я бы сказала как-то так.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2013-03-18 20:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

Еще один вариант пришел в голову: "подчеркнуто продолговатой формы"
Respuesta elegida de:

Natalia Makeeva
España
Local time: 13:15
Grading comment
Спасибо!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +2с элементами, подчеркнуто вытянутыми по горизонтали
Natalia Makeeva
4с выраженным вертикальным рисунком/узором
Maria Popova


  

Respuestas


10 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
с выраженным вертикальным рисунком/узором


Explicación:
.

Maria Popova
Estados Unidos
Local time: 05:15
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
с элементами, подчеркнуто вытянутыми по горизонтали


Explicación:
Судя по картинкам, я бы сказала как-то так.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2013-03-18 20:08:48 GMT)
--------------------------------------------------

Еще один вариант пришел в голову: "подчеркнуто продолговатой формы"


    Referencia: http://plitka-stupeni.ru/panno
Natalia Makeeva
España
Local time: 13:15
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Спасибо!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Alexandra Cheveleva: Мне даже "подчеркнуто продолговатая форма" нравится больше. Они все же не по горизонтали вытянуты, а в длину :)
15 horas
  -> Спасибо, Александра! Согласна, мне самой второй вариант тоже больше нравится

Coincido  Denis Glazunov: Согласен. Есть ведь и такие, "вытянутые" по вертикали - http://www.domlaverna.ru/catalog/ceramic/111/100004000258/
2 días 8 horas
  -> Спасибо, Денис!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search