GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:31 Nov 1, 2012 |
Spanish to Russian translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / colección de cerámica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Popova United States Local time: 06:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
собранный при комнатной температуре Explanation: как вариант... Не совсем понятно, что за модель. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
соединение производится/собирается/ установливается в холодном состоянии... Explanation: как еще один из возможных вариантов, незная о каком предмете идет речь.... http://africartmodern.com/all/original.html Соединение со стеклом производится уже в холодном состоянии.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
укладывается при невысокой температуре Explanation: Данная модель обладает непрерывным рисунком, поэтому укладывается при невысокой температуре.... Имхо, ни о каком холоде речь не идёт, наоборот керамическую плитку укладывать в холод нельзя по технологии. Думаю, испанцы подразумевают, что если на улице +35 - работы проводить не стоит. |
| |
Grading comment
| ||