encajado en frío

ruso translation: укладывается при невысокой температуре

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:encajado en frío
Traducción al ruso:укладывается при невысокой температуре
Aportado por: Maria Popova

07:31 Nov 1, 2012
Traducciones de español a ruso [PRO]
Materiales (plástico, cerámica, etc.) / colección de cerámica
Término o frase en español: encajado en frío
Modelo con continuidad de gráfica, razón por la que se encaja en frio y con posición en su colocación para los que deseen modelos realmente exclusivos.
...destaca por su diseño con continuidad -encajado en frío- ...
Liudmila K
España
Local time: 14:38
укладывается при невысокой температуре
Explicación:
Данная модель обладает непрерывным рисунком, поэтому укладывается при невысокой температуре....
Имхо, ни о каком холоде речь не идёт, наоборот керамическую плитку укладывать в холод нельзя по технологии. Думаю, испанцы подразумевают, что если на улице +35 - работы проводить не стоит.
Respuesta elegida de:

Maria Popova
Estados Unidos
Local time: 06:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2укладывается при невысокой температуре
Maria Popova
4собирается в холодном состоянии
Alex Sinitsyn
3укладка на застывшую бетонную стяжку (или на твердую, отвердевшую поверхность)
Ekaterina Guerbek
3устанавливается при низкой температуре
Olga Dyakova
3собранный при комнатной температуре
Adelaida Kuzniatsova
3соединение производится/собирается/ установливается в холодном состоянии...
Lyubov Kucher


Entradas de discusión: 8





  

Respuestas


14 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
собранный при комнатной температуре


Explicación:
как вариант...
Не совсем понятно, что за модель.

Adelaida Kuzniatsova
Belarús
Local time: 16:38
Idioma materno: ruso, español
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
соединение производится/собирается/ установливается в холодном состоянии...


Explicación:
как еще один из возможных вариантов, незная о каком предмете идет речь....

http://africartmodern.com/all/original.html

Соединение со стеклом производится уже в холодном состоянии....

Lyubov Kucher
España
Local time: 14:38
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso, ucraniano
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
укладывается при невысокой температуре


Explicación:
Данная модель обладает непрерывным рисунком, поэтому укладывается при невысокой температуре....
Имхо, ни о каком холоде речь не идёт, наоборот керамическую плитку укладывать в холод нельзя по технологии. Думаю, испанцы подразумевают, что если на улице +35 - работы проводить не стоит.

Maria Popova
Estados Unidos
Local time: 06:38
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Olga Dyakova: подтверждающую ссылку с цитатой я бросила в свой ответ
53 minutos
  -> Спасибо, Ольга

Coincido  Lyubov Kucher: для керам.плитки - это более подходящее определение
1 hora

Neutral  Adelaida Kuzniatsova: не думаю, что речь идет про невысокие температуры укладки. Плитка должна выдерживать высокие температуры, иначе в Испании вся плитка валялась бы на полу.
1 hora
  -> "укладывается при... температуре" - разве речь о использовании? По-моему, encajar - именно укладывать (т.е. важна технология), а не использовать в целом.
Login to enter a peer comment (or grade)

51 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
устанавливается при низкой температуре


Explicación:
Хорошо бы знать, о какой модели речь...

Могу предположить, что речь о какой-то выставке, где керамические изделия устанавливаются особым образом. Возможно, низкая температура необходима для сохранения чего-либо (рисунков, например) или затвердения подставки/фиксаторов...

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2012-11-01 08:27:12 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, изделие помещено в некий вакуумный контейнер. Тогда именно внутри него может быть низкая температура. Опять же - для сохранения изделия.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-11-01 10:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.stroyka74.ru/instructions/plitkaukladka-plitki/
2. Укладка при высоких температурах (выше + 35°C ) также имеет особенности. В этом случае температура должна находиться в допустимом для укладки плитки интервале от + 5°C до + 35°C . В противном случае, необходимо смачивать облицовочную поверхность и плитку для снижения неблагоприятного воздействия высоких температур.

Olga Dyakova
Ucrania
Local time: 15:38
Idioma materno: ruso, ucraniano
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
собирается в холодном состоянии


Explicación:
Контекста мало.
Возм. варианты:
1. так наз холодная керамика, кот. просто сохнет, без отжига
2. сборка сложного изделия из деталей ДО отжига собранного целого изделия.
Смотрите что там из этого соответствует по контексту.

Alex Sinitsyn
España
Local time: 14:38
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
укладка на застывшую бетонную стяжку (или на твердую, отвердевшую поверхность)


Explicación:
(в зависимости от того, что это конкретно за покрытие)

Если стяжка не застыла, плитки или смальты могут сдвинуться, и нарушится непрерывный рисунок.

Ekaterina Guerbek
España
Local time: 14:38
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search