Mesa rodillera

ruso translation: роликовый конвейер/ рольганг

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Mesa rodillera
Traducción al ruso:роликовый конвейер/ рольганг
Aportado por: Сергей Лузан

01:06 Apr 2, 2006
Traducciones de español a ruso [PRO]
Tech/Engineering - Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Término o frase en español: Mesa rodillera
Mesa rodillera con entrada secadero con doble entrada sincronizada mediante gestion electronica con PLC.
Gracias.
Galina Kovalenko
Local time: 03:03
роликовый конвейер/ рольганг
Explicación:
кажется то же самое, что "Mesa de rodillos".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/images?&num=10&hl=ru&btnG=Поиск в G...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по картинкам должно быть оно.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-04-02 18:27:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо в очередной раз за грейдинг, Галина!
Respuesta elegida de:

Сергей Лузан
Federación Rusa
Local time: 03:03
Grading comment
Я тоже так думаю. Спасибо!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
3 +1роликовый конвейер/ рольганг
Сергей Лузан


  

Respuestas


4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
роликовый конвейер/ рольганг


Explicación:
кажется то же самое, что "Mesa de rodillos".

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:50:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com/images?&num=10&hl=ru&btnG=Поиск в G...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2006-04-02 08:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по картинкам должно быть оно.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2006-04-02 18:27:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо в очередной раз за грейдинг, Галина!

Сергей Лузан
Federación Rusa
Local time: 03:03
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 40
Grading comment
Я тоже так думаю. Спасибо!

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Lidia Lianiuka
15 horas
  -> Gracias, Lidia! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search