Los articulos 194 y 200 bis (ïðåäëîæåíèå, ïîæàëóéñòà)

Russian translation: В соответствии со статьями 194 и 200 "бис" "Основ законодательства о здоровье"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Los articulos 194 y 200 bis (ïðåäëîæåíèå, ïîæàëóéñòà)
Russian translation:В соответствии со статьями 194 и 200 "бис" "Основ законодательства о здоровье"
Entered by: Сергей Лузан

21:18 Dec 13, 2004
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Spanish term or phrase: Los articulos 194 y 200 bis (ïðåäëîæåíèå, ïîæàëóéñòà)
De conformidad con los articulos 194 y 200 bis de la Ley General de Salud, con esta fecha esta autoridad sanitaria queda enterada de la apertura de su establecimiento.
Çàðàíåå ñïàñèáî.
Galina Kovalenko
Local time: 07:54
В соответствии со статьями 194 и 200 "бис" "Основ законодательства о здоровье"
Explanation:
(начиная) с данной даты /(этого числа) санитарным властям стало известно начале деятельности его /(их) организации. Удачи, Galina Kovalenko!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-04 22:27:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, Galina Kovalenko! Был рад помочь ...
Selected response from:

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:54
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4В соответствии со статьями 194 и 200 "бис" "Основ законодательства о здоровье"
Сергей Лузан


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
В соответствии со статьями 194 и 200 "бис" "Основ законодательства о здоровье"


Explanation:
(начиная) с данной даты /(этого числа) санитарным властям стало известно начале деятельности его /(их) организации. Удачи, Galina Kovalenko!

--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-04 22:27:12 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за грейдинг, Galina Kovalenko! Был рад помочь ...

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search