NIG - número de identificación general

ruso translation: Регистрационны&#

11:50 Jan 17, 2006
Traducciones de español a ruso [PRO]
Law/Patents - Derecho: (general)
Término o frase en español: NIG - número de identificación general
Las anotaciones en el Registro central relativas a penas y medidas de seguridad impuestas en sentencia declarada firme por alguna de las causas penales referidas en el apartado anterior expresarán los siguientes datos:

a) Órgano judicial que dictó la sentencia, fecha de ésta, tipo de procedimiento y número de identificación general del procedimiento (NIG).

§Ў

Как бы его поудачнее назвать по-русски?
Ekaterina Khovanovitch
Federación Rusa
Local time: 23:35
Traducción al ruso:Регистрационны&#
Explicación:
Это специальный номер, присваиваемый каждому делу,входящему в суд любой юрисдикции, в целях учета дела в системе информатизированной глобальной базы данных.

INSTRUCCIÓN 2/2003, de 26 de febrero, del Pleno del Consejo General del Poder Judicial, sobre Código de Conducta para usuarios de equipos y sistemas informáticos al servicio de la Administración de Justicia.

6.4 Registro de información:

6.4.1 Será obligatoria la utilización de las aplicaciones informáticas de gestión procesal para el registro de todos los asuntos o expedientes judiciales que entren en los distintos órganos judiciales conforme a las normas que establezca el Consejo General del Poder Judicial, manteniendo siempre la referencia común al NIG (Número de Identificación General) asignado en su primera presentación o arrastrado a lo largo de su íter procesal.
Respuesta elegida de:

Picapleitos
Grading comment
Жалко, что заголовок не набрался до конца. Но по крайней мере я поняла, что это означает.
Всем большое спасибо за помощь.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1Судебный номер д
Galina Kovalenko
4Регистрационны&#
Picapleitos
3номер общей классификации
Olga Korobenko


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


13 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
NIG - número de identificación general
Судебный номер д


Explicación:
1) Судебная инстанция, которая вынесла решение, дата, категория и номер судебного дела (предпочтительнее судебный № дела).

Статья 178 ХПК содержит обязательный перечень требований к содержанию кассационной жалобы(протеста).

В кассационной жалобе должны быть указаны:

1) наименование кассационной инстанции хозяйственного суда, которой адресуется жалоба (протест);

2) имя (наименование) лица, подающего жалобу, и лиц, участвующих в деле;

3) наименование хозяйственного суда, принявшего решение, на которое подается жалоба, номер дела и дата принятия решения, предмет спора;

4) требования лица, подавшего жалобу, с указанием на нарушения или неправильное применение норм материального либо процессуального права;

5) несоответствие изложенных в решении выводов с фактическими обстоятельствами дела;

6) перечень прилагаемых к жалобе документов;

7) будет ли подаваться дополнительная кассационная жалоба до рассмотрения ее кассационной инстанцией.

Кассационная жалоба подписывается лицом, подающим жалобу или его представителем. К жалобе, подписанной представителем, прилагается документ, подтверждающий его полномочия.



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 3 mins (2006-01-18 13:53:11 GMT)
--------------------------------------------------

Тогда речь идет о контроле через регистрацию судебных дел.
Вариант перевода:
Идентификационный номер судебного дела в реестре судебных дел
www.usaid.gov/our_work/democracy_and_governance/publication...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 5 mins (2006-01-18 13:55:26 GMT)
--------------------------------------------------

Идентификационный номер судебного дела в (общем) Реестре судебных дел

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 7 mins (2006-01-18 13:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

Регистрационный (идентификационный) номер судебного днла

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs 7 mins (2006-01-18 13:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

Ошибка: судебного ДЕЛА


    Referencia: http://www.fasuo.ru/about/porjadok_obraschenija-26k
Galina Kovalenko
Local time: 23:35
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 74

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Picapleitos
12 horas
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 día 2 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
NIG - número de identificación general
Регистрационны&#


Explicación:
Это специальный номер, присваиваемый каждому делу,входящему в суд любой юрисдикции, в целях учета дела в системе информатизированной глобальной базы данных.

INSTRUCCIÓN 2/2003, de 26 de febrero, del Pleno del Consejo General del Poder Judicial, sobre Código de Conducta para usuarios de equipos y sistemas informáticos al servicio de la Administración de Justicia.

6.4 Registro de información:

6.4.1 Será obligatoria la utilización de las aplicaciones informáticas de gestión procesal para el registro de todos los asuntos o expedientes judiciales que entren en los distintos órganos judiciales conforme a las normas que establezca el Consejo General del Poder Judicial, manteniendo siempre la referencia común al NIG (Número de Identificación General) asignado en su primera presentación o arrastrado a lo largo de su íter procesal.



    Referencia: http://www.derecho.com/xml/disposiciones/trini/disposicion.x...
Picapleitos
Se especializa en este campo
Idioma materno: ruso
Pts. PRO en la categoría: 44
Grading comment
Жалко, что заголовок не набрался до конца. Но по крайней мере я поняла, что это означает.
Всем большое спасибо за помощь.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
номер общей классификации


Explicación:
??? Подойдет?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 32 mins (2006-01-18 16:22:11 GMT)
--------------------------------------------------

код дела по общей классификации

Olga Korobenko
España
Local time: 22:35
Trabaja en este campo
Idioma materno: ruso, ucraniano
Pts. PRO en la categoría: 136
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search