GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:18 Jan 29, 2005 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakov Tomara Local time: 21:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | в целях налогообложения |
| ||
4 | Для целей налогообложения |
|
в целях налогообложения Explanation: мне кажется, что и в данном контексте так. ХОТЯ ТОПОРНО ЗВУЧИТ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Для целей налогообложения Explanation: Здесь в контексте не вижу ничего необычного: речь идет о применении законодательных актов к конкретному случаю. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.