Aitoridades Administrativas, Civiles, Penales y del Trabajo y sus Auxilares

Russian translation: … в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Aitoridades Administrativas, Civiles, Penales y del Trabajo y sus Auxilares
Russian translation:… в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в ...
Entered by: Viktory

07:22 Oct 10, 2014
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / acuerdos
Spanish term or phrase: Aitoridades Administrativas, Civiles, Penales y del Trabajo y sus Auxilares
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "Aitoridades Administrativas, Civiles, Penales y del Trabajo y sus Auxilares" в контексте:
"el apoderado podrá comparecer en juicio o fuera de él, ante toda clase de personas fisicas y morales, así como ante las Aitoridades Administrativas, Civiles, Penales y del Trabajo y sus Auxilares."
Спасибо!
Viktory
Belarus
… в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в ...
Explanation:
… в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в их вспомогательных подразделениях.
Selected response from:

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 16:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1… в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в ...
Maria Krasn
4Органы административного и гражданского управления, правоохранительные органы и трудовые организации
laservila


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
… в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в ...


Explanation:
… в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в их вспомогательных подразделениях.

Maria Krasn
Russian Federation
Local time: 16:07
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Органы административного и гражданского управления, правоохранительные органы и трудовые организации


Explanation:
Не влезло.
Адвокат сможет представлять интересы (вероятно, клиента) в суде и вне его, против любых физических и юридических лиц, в том числе против органов административного и гражданского управления, правоохранительных органов и трудовых организаций а также их вспомогательных аппаратов.
Но это не классическая формула российской доверенности адвокату, в ссылке даю Вам образец.


    Reference: http://www.advocatemoscow.ru/277-doverennost-na-vedenie-dela...
laservila
Spain
Local time: 15:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search