CARGAR UN PAGO INICIAL

Russian translation: снять начальную сумму в размере

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:CARGAR UN PAGO INICIAL
Russian translation:снять начальную сумму в размере
Entered by: oksana arabadzhieva

19:22 Oct 18, 2011
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Business / Contract
Spanish term or phrase: CARGAR UN PAGO INICIAL
En este contexto:

"Una vez transcurrido el decimocuarto día a partir de la fecha indicada en el contrato yo/nosotros autorizamos a la Prestadora/o al representante autorizado de la Prestadora para cargar un pago inicial de €/£/kr _______________ como está indicado en el Contrato."

Un saludo,

Oksana Arabadzhieva
oksana arabadzhieva
Spain
Local time: 21:27
снять начальную сумму в размере
Explanation:
Вероятно, имеется в виду "снять со счета" (cargar en a la cuenta bancaria).

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2011-10-18 19:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Cargar EN la cuenta bancaria", лишний предлог "а".

Если снимать деньги будут со счета, можно добавить "снять со счета" / "списать со счета", а то по контексту не очень ясно.

http://diplomat-lex.ru/index.php?option=com_content&view=art...
Selected response from:

Natalia Makeeva
Spain
Local time: 21:27
Grading comment
Gracias, Katia y Olga.
Un saludo cordial,

Oksana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2снять начальную сумму в размере
Natalia Makeeva
4 +1взимать первоначальную плату
Olga Rozmetova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
снять начальную сумму в размере


Explanation:
Вероятно, имеется в виду "снять со счета" (cargar en a la cuenta bancaria).

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2011-10-18 19:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

"Cargar EN la cuenta bancaria", лишний предлог "а".

Если снимать деньги будут со счета, можно добавить "снять со счета" / "списать со счета", а то по контексту не очень ясно.

http://diplomat-lex.ru/index.php?option=com_content&view=art...



    Reference: http://www.estadia.ru/index.php/%D0%9D%D0%B0%D1%87%D0%B0%D0%...
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160
Grading comment
Gracias, Katia y Olga.
Un saludo cordial,

Oksana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Guerbek: списать со счета
59 mins
  -> Спасибо!

agree  Ekaterina Khovanovitch
10 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
взимать первоначальную плату


Explanation:
=

Olga Rozmetova
Spain
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Vasilieva Kalashnikova
1 hr
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search