extension de un contrato

Russian translation: объем страхового покрытия

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: extension de un contrato
Russian translation:объем страхового покрытия
Entered by: oksana arabadzhieva

00:14 Jul 12, 2004
Spanish to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Insurance
Spanish term or phrase: extension de un contrato
En un seguro de vida.
"Objeto y extensión del contrato"
¿Prastránsva?
Un saludo,
Oksana
oksana arabadzhieva
Spain
Local time: 12:22
объем страхового покрытия
Explanation:
Может, это объем страхового покрытия, то есть, те случаи, на которые распространяется страховка? Обычно, правда, бывает cobertura, но, возможно, в этом случае употреблен другой термин.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 9 mins (2004-07-12 07:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

\"Resulta fundamental la presentación del contrato de seguro a los efectos de conocer la extensión de las garantías que cubría, las cuales, únicamente, se especifican en las condiciones particulares de la póliza, por tanto, se desconoce si en la misma estaban incluidos los daños propios o no\" [...] \"A este respecto, el extracto de la doctrina del Dictamen nº 21/99, de 16 de marzo, del Consejo Consultivo de Castilla-La Mancha\".
http://www.jccm.es/ccca/dict01/d01_131.htm

2º-OBJETO Y EXTENSIÓN DEL SEGURO
Accidentes sufridos por los asegurados con motivo de la practica deportiva , en los términos previstos por el R.D. 849/1993, DE 4 DE JUNIO
Se entiende por accidente la lesión corporal que deriva de una causa violenta súbita y ajena a la intencionalidad del asegurado, sobrevenida por el hecho u ocasión de la practica deportiva.
Dentro de las garantías del seguro se incluyen los accidentes corporales por lesiones ocurridas en competiciones, durante el partido y calentamiento, en entrenamientos organizados por los clubes, e incluso in itinere.
2º-OBJETO Y EXTENSIÓN DEL SEGURO
Accidentes sufridos por los asegurados con motivo de la practica deportiva , en los términos previstos por el R.D. 849/1993, DE 4 DE JUNIO
Se entiende por accidente la lesión corporal que deriva de una causa violenta súbita y ajena a la intencionalidad del asegurado, sobrevenida por el hecho u ocasión de la practica deportiva.
Dentro de las garantías del seguro se incluyen los accidentes corporales por lesiones ocurridas en competiciones, durante el partido y calentamiento, en entrenamientos organizados por los clubes, e incluso in itinere.

http://www.fcciclismo.com/seguro_deportivo.htm

§Ў

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 10 mins (2004-07-12 07:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что так и есть: случаи, на которые распространяется страховка.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 47 mins (2004-07-13 08:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

ob~em straxovogo pokrytiya

Mozhet, e\'to ob~em straxovogo pokrytiya, to est\', te sluchai, na kotorye rasprostranyaetsya straxovka? Obychno, pravda, byvaet cobertura, no, vozmozhno, v e\'tom sluchae upotreblen drugoj termin.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 55 mins (2004-07-13 09:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

OB~EM STRAXOVOGO POKRYTIYa
spisok vsex riskov i dopolnitel\'nyx uslovij po dogovoru straxovaniya.
http://businessvoc.ru/bv/Term.asp?word_id=12032&rating=false...
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 13:22
Grading comment
Me resisto a aceptar "rashirienie" o "pastrбnstva".
Me quedo por exclusiуn con "aґbiуn", que me parece mбs cercana al concepto.
Gracias a las dos.
Un saludo,
Oksana
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Расширение страхового покрытия (по договору)
Galina Kovalenko
3 +1объем страхового покрытия
Ekaterina Khovanovitch


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Расширение страхового покрытия (по договору)


Explanation:
Dogovor strajovania zhizni, razdel (statia dogovora) nazyvaetsia "Predmet strajovania y rasshirenie strajovogo pokrytiya"
Extension - rasshirenie
Страхование жизни. Значение, функции и основные условия страхования жизни. Страхование жизни: понятие, факторы развития и значение. Основные принципы страхования жизни. Формы страхования жизни. Классификация форм страхования жизни. Основные типы договоров страхования жизни. Договоры срочного страхования. Договоры пожизненного страхования. Договоры смешанного страхования. Наиболее распространенные расширения покрытия по договорам страхования жизни. Аннуитеты или рентное страхование жизни. Индивидуальные пенсии. Заключение и ведение договора страхования жизни. Договор страхования жизни. Подготовка договора страхования жизни. Андеррайтинг и заключение страхового договора. Ведение и окончание договора Расчет тарифных ставок по страхованию жизни. Математические резервы. Особенности расчета тарифных ставок по страхованию жизни. Таблицы смертности. Дисконтирование. Принцип равновесия. Расчет единовременной нетто-ставки по страхованию на дожитие. Расчет единовременной нетто-ставки по страхованию на случай смерти. Коммутационные числа. Расчет единовременных нетто-ставок по страхованию рент. Коэффициенты рассрочки. Общий порядок расчета тарифных ставок по произвольному договору страхования жизни. Математические резервы. Причины появления математических резервов, их роль в страховании жизни. Расчет математических резервов. Особенности учета расходов на аквизицию по договорам. Цильмеризация математических резервов по договорам с периодическими премиями. Страхование от несчастных случаев. Принципы и организация страхования от несчастных случаев. Обязательное страхование от несчастных случаев. Добровольное страхование от несчастных случаев. Предмет страхования и страховое покрытие. Правила добровольного страхования от несчастных случаев в РФ. Страхование граждан, выезжающих за рубеж. Принципы организации страхования граждан, выезжающих за рубеж. Страховое покрытие по страхованию граждан, выезжающих за рубеж. Страхование от несчастных случаев на примере Германии. Объем страхования. Виды страхования и тарифы Обязательное медицинское страхование. Система обязательного медицинского страхования в РФ. Страхователи в системе ОМС. Страховщики в системе ОМС. Обязательное медицинское страхование за рубежом. Добровольное медицинское страхование. Социально-экономическое содержание добровольного медицинского страхования. Назначение и виды ДМС. Правила и программы ДМС. Порядок заключения и ведения договора ДМС. Заключение договора ДМС. Расчет премий в ДМС. Введение в действие страховых гарантий по ДМС. Урегулирование страховых случаев в ДМС. Прекращение действия договора в ДМС. Особенности ДМС в РФ. Негосударственные пенсионные фонды. Кризис государственной пенсионной системы и образование НПФ. Правовые основы негосударственных пенсионных фондов. Пенсионные схемы и актуарные расчеты в НПФ. Управление активами негосударственных пенсионных фондов.
Espero que te ayude.




    Reference: http://www.tsure/University/Faculties/Femp/KEIIK/UCH/syrahov...
Galina Kovalenko
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ekaterina Khovanovitch: Ya somnevayus: ... www.asesoriaasein.com/p10_10_autonomos.html Respecto a la ampliación de la cobertura por Incapacidad Temporal para ... yesho 11 000 sluchaev ampliacion.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
объем страхового покрытия


Explanation:
Может, это объем страхового покрытия, то есть, те случаи, на которые распространяется страховка? Обычно, правда, бывает cobertura, но, возможно, в этом случае употреблен другой термин.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 9 mins (2004-07-12 07:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

\"Resulta fundamental la presentación del contrato de seguro a los efectos de conocer la extensión de las garantías que cubría, las cuales, únicamente, se especifican en las condiciones particulares de la póliza, por tanto, se desconoce si en la misma estaban incluidos los daños propios o no\" [...] \"A este respecto, el extracto de la doctrina del Dictamen nº 21/99, de 16 de marzo, del Consejo Consultivo de Castilla-La Mancha\".
http://www.jccm.es/ccca/dict01/d01_131.htm

2º-OBJETO Y EXTENSIÓN DEL SEGURO
Accidentes sufridos por los asegurados con motivo de la practica deportiva , en los términos previstos por el R.D. 849/1993, DE 4 DE JUNIO
Se entiende por accidente la lesión corporal que deriva de una causa violenta súbita y ajena a la intencionalidad del asegurado, sobrevenida por el hecho u ocasión de la practica deportiva.
Dentro de las garantías del seguro se incluyen los accidentes corporales por lesiones ocurridas en competiciones, durante el partido y calentamiento, en entrenamientos organizados por los clubes, e incluso in itinere.
2º-OBJETO Y EXTENSIÓN DEL SEGURO
Accidentes sufridos por los asegurados con motivo de la practica deportiva , en los términos previstos por el R.D. 849/1993, DE 4 DE JUNIO
Se entiende por accidente la lesión corporal que deriva de una causa violenta súbita y ajena a la intencionalidad del asegurado, sobrevenida por el hecho u ocasión de la practica deportiva.
Dentro de las garantías del seguro se incluyen los accidentes corporales por lesiones ocurridas en competiciones, durante el partido y calentamiento, en entrenamientos organizados por los clubes, e incluso in itinere.

http://www.fcciclismo.com/seguro_deportivo.htm

§Ў

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 10 mins (2004-07-12 07:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

Думаю, что так и есть: случаи, на которые распространяется страховка.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs 47 mins (2004-07-13 08:02:32 GMT)
--------------------------------------------------

ob~em straxovogo pokrytiya

Mozhet, e\'to ob~em straxovogo pokrytiya, to est\', te sluchai, na kotorye rasprostranyaetsya straxovka? Obychno, pravda, byvaet cobertura, no, vozmozhno, v e\'tom sluchae upotreblen drugoj termin.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs 55 mins (2004-07-13 09:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

OB~EM STRAXOVOGO POKRYTIYa
spisok vsex riskov i dopolnitel\'nyx uslovij po dogovoru straxovaniya.
http://businessvoc.ru/bv/Term.asp?word_id=12032&rating=false...

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 29
Grading comment
Me resisto a aceptar "rashirienie" o "pastrбnstva".
Me quedo por exclusiуn con "aґbiуn", que me parece mбs cercana al concepto.
Gracias a las dos.
Un saludo,
Oksana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: aqui puede ser "obschiy ob'em strakhovogo pokrytiya po kontraktu", mas por lo general "obschaya summa kontrakta" o "obsch. stoimost' uslug po kontraktu"
22 hrs
  -> Gracias. Odnako straxovaya summa (to est' maksimal'naya summa, kotoruyu mogut vyplatit' pri nastuplenii straxovogo sluchaya) i ob~em straxovogo pokrytiya (perechen' sluchaev, na kotorye rasprostranyaetsya straxovka) - raznye vewi.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search