Cabalgante

Russian translation: подвижный

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Cabalgante
Russian translation:подвижный
Entered by: Yulia Shabala

15:37 Oct 25, 2012
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: Cabalgante
Контекста нет, дан список элементов установки для резки и сварки фотоэлементов. Данный термин встречается в следующих сочетаниях:
taco cabalgante/mini-cabalgante
motor cabalgante/mini-cabalgante
regulador cabalgante/mini-cabalgante

Буду благодарна за любую помощь.
Yulia Shabala
Spain
Local time: 17:28
подвижный
Explanation:
cabalgar: Dicho de una cosa: Ir sobre otra. (http://lema.rae.es/drae/)
Проще. Если речь об установке для Резки, значит, есть Подвижный режущий элемент/узел. Собственно, может и сварочный, но все равно ведь он движется. Видимо, по направляющим вперед-назад, раз уже Cabalgante.
Selected response from:

Alex Sinitsyn
Spain
Local time: 17:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3вспомогательный/подпорный/дожимной насос
Tanami
3Скользящий
Lyubov Kucher
1подвижный
Alex Sinitsyn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вспомогательный/подпорный/дожимной насос


Explanation:
...судя по набору словосочетаний. То, что по-английски называется jockey(!) pump, а по-испански вообще-то bomba jockey или bomba auxiliar.
Соответственно, его компоненты - собственно насос, электродвигатель и контроллер.
http://www.pmengineer.com/Articles/Feature_Article/2002/03/2...


Tanami
Russian Federation
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Скользящий


Explanation:
http://www.ub.edu/geocrit/b3w-239.htm

cabalgar Caminar, o estar, montado [sobre un caballo, asno o mula (compl en o sobre)]. Tb referido a otro animal o a un objeto, como bicicleta o motocicleta, sobre el que uno se puede colocar de manera semejante.

Единственное, что сейчас пришло на ум. Думаю еще, что это еще может быть.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-10-25 17:08:36 GMT)
--------------------------------------------------

Из Википедии "Высокая производительность может быть достигнута лишь при организации полностью автоматизированного производства ФЭП, например на основе ленточной технологии, и создании развитой сети специализированных предприятий соответствующего профиля, то есть фактически целой отрасли промышленности, соизмеримой по масштабам с современной радиоэлектронной промышленностью. Изготовление фотоэлементов и сборка солнечных батарей на автоматизированных линиях обеспечит многократное снижение себестоимости батареи." http://ru.wikipedia.org/wiki/Фотоэлемент

Если речь идет о конвейерном производстве фотоэлементов, то вполне могло бы подойти.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-10-25 17:48:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.reddecompra.com/11975-Cosechadora_cabalgante_Colo...



--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-10-25 18:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://maqtec.com/spanish/colossus.php
здесь есть видео, эта машина как-бы скользит вдоль деревьев.

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 17:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
подвижный


Explanation:
cabalgar: Dicho de una cosa: Ir sobre otra. (http://lema.rae.es/drae/)
Проще. Если речь об установке для Резки, значит, есть Подвижный режущий элемент/узел. Собственно, может и сварочный, но все равно ведь он движется. Видимо, по направляющим вперед-назад, раз уже Cabalgante.

Alex Sinitsyn
Spain
Local time: 17:28
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search