Kuhri

Russian translation: ликёр "Куриi"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:licor Kuhri
Russian translation:ликёр "Куриi"
Entered by: Natalia Makeeva

19:26 Apr 13, 2009
Spanish to Russian translations [PRO]
Cooking / Culinary
Spanish term or phrase: Kuhri
В разделе "ликеры" встретилось такое название:

Kuhri licor melocotón
Kuhri licor de manzana
Kuhri licor de mora

На русскоязычных сайтах вообще не нашла такого названия; подскажите, как его хотя бы правильно транслитерировать: кури / кухри / кюри... (слово, похоже, не испанское). Большое спасибо
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 01:54
это марка ликера "Kuhri"
Explanation:
Если хотите транслитерировать, то "Кури"
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 01:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3это марка ликера "Kuhri"
erika rubinstein
3 +1"Кюри"
Ekaterina Guerbek


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
это марка ликера "Kuhri"


Explanation:
Если хотите транслитерировать, то "Кури"

erika rubinstein
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Aksenova: Bodega: Kuhri Distillateur El origen de las Destilerias Kurhi se remonta al año 1874. Establecidos en la región de Alsace, se benefician del terreno y del microclima que ofrece tan privilegiada situación.
3 hrs

agree  yanadeni (X)
17 hrs

agree  Teresa Recio: Coincido, es un nombre propio de la marca
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"Кюри"


Explanation:
Напиток этот из Франции, из Эльзаса.
http://www.euroseleccio.com/index.php?idioma=es&doc=bodegues...

Вот произношение Kuhri по-французски (хотя удалось найти только фамилию, не напиток):
http://video.google.es/videosearch?hl=es&client=firefox-a&rl...

Так что, если транслитерировать, то, похоже, "Кюри".

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-04-14 11:27:46 GMT)
--------------------------------------------------

Если отталкиваться от испанского произношения этого слова, то тогда скорее "Кури", чем "Кухри", но, мне кажется, при передаче на русский все же лучше придерживаться французского оригинала, тем более, что Вы, похоже, первая переводите это название.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2009-04-17 21:52:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ведущие фирмы предпочитают по возможности транслитерировать свои названия, а также названия своей фирменной продукции на русский язык. Примеры: Макдональдс, Ив Роше и многие другие. (Оставляя при этом в логотипах и в др. местах также и оригинальное написание).

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 01:54
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Della Casa Marchi
15 hrs
  -> Gracias, Federica!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search