cuarto de desahogo

Russian translation: Чулан, кладовка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuarto de desahogo
Russian translation:Чулан, кладовка
Entered by: Ekaterina Khovanovitch

16:46 Jan 31, 2004
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: cuarto de desahogo
Vivienda unifamiliar adosada... con una extención total de 400 metros... consta de 3 plantas: la planta baja con garaje, porche; cocina...; la primera planta con su distribuidor y cuatro dormitorios...; planta de entrecubierta con su cuarto de desahogo, terraza....
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 10:27
Чулан, кладовка
Explanation:
Во-первых, в словаре Ногейры - Туровер "чулан" переводится как "cuatro de desahogo". Но так как "чулан" - не совсем архитектурный термин, то лучше сказать "кладовая" или "кладовка". Нашла я перевод посредством английского: посмотрите на эту страницу: http://elies.rediris.es/elies8/cap4.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 48 mins (2004-01-31 20:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Lily, the caretaker\'s daughter, was literally run off her feet. Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office on the ground floor and helped him off with his overcoat, that the weezy hall door bell clanged again and seh had to scamper along the bare hallway to let in another guest. It was well for her she had not to attend to the ladies also. But Miss kate and Miss Julia had thought of that and had converted the bathroom upstairs into a ladie\'s dressing room.

[\"Lily, la hija del encargado, tenнa los pies literalmente muertos. No habнa todavнa acabado de hacer pasar a un invitado al cuarto de desahogo, detrбs de la oficina de la planta baja, para ayudarlo a quitarse el abrigo, cuando de nuevo sonaba la quejumbrosa campana de la puerta y tenнa que echar a correr por el zaguбn vacнo para dejar entrar a otro. Era un alivio no tener que atender tambiйn a las invitadas. Pero Miss Kate y Miss Julia habнan pensado en eso y convirtieron el baсo de arriba en un cuarto de seсoras\".
.................................................
pantry = cuarto de desahogo.
Ahora vamos a www.multitran.ru y buscamos la traducciуn de \"pantry\": \"chulan s productami\", \"kladovaya\".

.....................................................................
Ademбs, mira la pбgina http://www.jrebelde.cubaweb.cu/2003/octubre-diciembre/nov-1/...
Por fuera se ve muy mal. Por dentro, peor. Algunas tejas y tablones viejos sirven de paredes. Unos listones carcomidos delimitan el pequeсo cuarto de la cocina y la salita. El techo, protegido con varias piedras para evitar el embate del aire, da la sensaciуn de un cuarto de desahogo; no de una vivienda habitada.

Aquн \"cuarto de desahogo\" es algo como \"sklad\", creo.
Selected response from:

_Alena
Ukraine
Local time: 09:27
Grading comment
Спасибо, я тоже так предполагала.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Чулан, кладовка
_Alena
3комната отдыха
Yevgeniy Tamarchenko


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
комната отдыха


Explanation:
для мансарды - типично.

Yevgeniy Tamarchenko
Local time: 10:27
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Чулан, кладовка


Explanation:
Во-первых, в словаре Ногейры - Туровер "чулан" переводится как "cuatro de desahogo". Но так как "чулан" - не совсем архитектурный термин, то лучше сказать "кладовая" или "кладовка". Нашла я перевод посредством английского: посмотрите на эту страницу: http://elies.rediris.es/elies8/cap4.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 48 mins (2004-01-31 20:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

Lily, the caretaker\'s daughter, was literally run off her feet. Hardly had she brought one gentleman into the little pantry behind the office on the ground floor and helped him off with his overcoat, that the weezy hall door bell clanged again and seh had to scamper along the bare hallway to let in another guest. It was well for her she had not to attend to the ladies also. But Miss kate and Miss Julia had thought of that and had converted the bathroom upstairs into a ladie\'s dressing room.

[\"Lily, la hija del encargado, tenнa los pies literalmente muertos. No habнa todavнa acabado de hacer pasar a un invitado al cuarto de desahogo, detrбs de la oficina de la planta baja, para ayudarlo a quitarse el abrigo, cuando de nuevo sonaba la quejumbrosa campana de la puerta y tenнa que echar a correr por el zaguбn vacнo para dejar entrar a otro. Era un alivio no tener que atender tambiйn a las invitadas. Pero Miss Kate y Miss Julia habнan pensado en eso y convirtieron el baсo de arriba en un cuarto de seсoras\".
.................................................
pantry = cuarto de desahogo.
Ahora vamos a www.multitran.ru y buscamos la traducciуn de \"pantry\": \"chulan s productami\", \"kladovaya\".

.....................................................................
Ademбs, mira la pбgina http://www.jrebelde.cubaweb.cu/2003/octubre-diciembre/nov-1/...
Por fuera se ve muy mal. Por dentro, peor. Algunas tejas y tablones viejos sirven de paredes. Unos listones carcomidos delimitan el pequeсo cuarto de la cocina y la salita. El techo, protegido con varias piedras para evitar el embate del aire, da la sensaciуn de un cuarto de desahogo; no de una vivienda habitada.

Aquн \"cuarto de desahogo\" es algo como \"sklad\", creo.

_Alena
Ukraine
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Спасибо, я тоже так предполагала.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Labinko Rodriguez
19 mins
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search