breiza

Russian translation: раскос

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:breiza
Russian translation:раскос
Entered by: Denis Glazunov

14:15 Jun 3, 2014
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Guatemala
Spanish term or phrase: breiza
En los andamios de madera, los tirantes o piezas diagonales ( “riostras" o “ breizas”), deben ser de tabla, formando creces de San Andrés.
Denis Glazunov
Belarus
Local time: 01:12
раскос
Explanation:

По-моему, это от англ. слова BRACE - *раскос*, *связь жесткости*, *распорная балка* и т.д.

раскос (в конструкции фермы или любой деревянной рамной конструкции)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=brace

И riostra – тоже *связь жесткости*, *подкос*, *раскос*.



Здесь можно попытаться разглядеть на фотографии элемент – breiza horizontal.
Solopripro объясняет:
Sobre las crucetas, veo que adicional le has puesto una breiza horizontal (está encerrada en un óvalo, pero no se lee con claridad el texto), creo que está de más, ya que con los tornillos que tiene, se forma un triángulo y eso la hace indeformable.
http://www.hechoxnosotrosmismos.com/t13137-consulta-sobre-an...

Selected response from:

Vale T
Local time: 01:12
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3раскос
Vale T
3продольные и диагональные связи
Gulnara Krokhaleva


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
раскос


Explanation:

По-моему, это от англ. слова BRACE - *раскос*, *связь жесткости*, *распорная балка* и т.д.

раскос (в конструкции фермы или любой деревянной рамной конструкции)
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=brace

И riostra – тоже *связь жесткости*, *подкос*, *раскос*.



Здесь можно попытаться разглядеть на фотографии элемент – breiza horizontal.
Solopripro объясняет:
Sobre las crucetas, veo que adicional le has puesto una breiza horizontal (está encerrada en un óvalo, pero no se lee con claridad el texto), creo que está de más, ya que con los tornillos que tiene, se forma un triángulo y eso la hace indeformable.
http://www.hechoxnosotrosmismos.com/t13137-consulta-sobre-an...



Vale T
Local time: 01:12
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: У меня других вариантов не было. ) Но как "раскос" перевел "riostra", подумал, что может еще какой-нибудь для "breiza" найдется.

Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
продольные и диагональные связи


Explanation:
Мне ближе такой вариант.
http://тепло-авангард-м.рф/?alias=opisanielesa

Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 00:12
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search