calle de situación

Russian translation: улица, на которой расположен/смежная стена с соседним зданием

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:calle de situación/ entrando con el edificio
Russian translation:улица, на которой расположен/смежная стена с соседним зданием

20:17 Jan 13, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-01-17 14:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Spanish term or phrase: calle de situación
y linda por frente con calle de situación, por la derecha mirando a la fachada con el edificio nº ..... de la misma calle, por la izquierda entrando con el edificio nº ...... de la misma calle
Unfol
Local time: 13:59
улица, на которой расположен/смежная стена с соседним зданием
Explanation:
Центральный фасад здания выходит на улицу, на которой оно расположено, справа фасад выходит на фасад дома № ..., расположенного на этой же улице, слева смежная стена с домом №..., расположенного на ней же.
Selected response from:

Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 14:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3улица, на которой расположен/смежная стена с соседним зданием
Adelaida Kuzniatsova


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
calle de situación/ entrando con el edificio
улица, на которой расположен/смежная стена с соседним зданием


Explanation:
Центральный фасад здания выходит на улицу, на которой оно расположено, справа фасад выходит на фасад дома № ..., расположенного на этой же улице, слева смежная стена с домом №..., расположенного на ней же.

Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 14:59
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Dyakova
6 mins
  -> gracias

agree  Ekaterina Khovanovitch
11 hrs
  -> gracias

agree  Maria Danilova: Замечательно!
14 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search