china lavada

Russian translation: плитка из полированной речной гальки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:china lavada
Russian translation:плитка из полированной речной гальки
Entered by: Areknaz

18:37 Aug 2, 2007
Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / china lavada
Spanish term or phrase: china lavada
El pavimiento de aparcamiento es en china lavada.

Es una piedra para la construcción.
Areknaz
Spain
Local time: 08:56
речная галька
Explanation:
www.auge.ru/str_pablic99.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 19:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Cм. картинки на www.terrazosfortuna.com/baldosas_china_lavada.htm (по-испански), http://www.artkam.nnov.ru/indexall.php?page=14&ml=0.28.31 (по-русски).
Ссылок на пол из речной гальки множество.

Есть еще вариант - морская галька.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 19:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

// Так и есть, т.к. chinas - это мелкие камушки, они могут быть речные или морские или вообще просто галька. Под "lavado" может подразумеваться производственный процесс удаления органической материи.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 19:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Только это скорее не крошка, а именно галька.
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 08:56
Grading comment
Спасибо всем огромное!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1мозаичные бетонные полы (с заполнением галькой)
Olga Korobenko
4Тротуарная плитка "Галька"
xxxMarina Za (X)
3речная галька
Ekaterina Guerbek
3плитка мозаичная керамическая
Dmitry Venyavkin


Discussion entries: 5





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
речная галька


Explanation:
www.auge.ru/str_pablic99.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 19:40:46 GMT)
--------------------------------------------------

Cм. картинки на www.terrazosfortuna.com/baldosas_china_lavada.htm (по-испански), http://www.artkam.nnov.ru/indexall.php?page=14&ml=0.28.31 (по-русски).
Ссылок на пол из речной гальки множество.

Есть еще вариант - морская галька.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 19:51:19 GMT)
--------------------------------------------------

// Так и есть, т.к. chinas - это мелкие камушки, они могут быть речные или морские или вообще просто галька. Под "lavado" может подразумеваться производственный процесс удаления органической материи.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-02 19:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

Только это скорее не крошка, а именно галька.

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 81
Grading comment
Спасибо всем огромное!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
плитка мозаичная керамическая


Explanation:
Был похожий вопрос в испано-английской паре:

http://esl.proz.com/kudoz/2047882

И хотя здесь ссылки самые разные, применительно к тротуарам, думаю, речь именно о керамической плитке.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-08-02 20:14:48 GMT)
--------------------------------------------------

Я просто решил, что речь о тротуарной керамической плитке, но, похоже, я заблуждаюсь.
http://www.ceramicworld.ru/news_print.php?ntpl=1&print_id=34...

Dmitry Venyavkin
Local time: 09:56
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Тротуарная плитка "Галька"


Explanation:
Думаю, что эта самая парковка находится на открытом воздухе, поэтому возможно, что речь идёт о тротуарной плитке "Галька". См. фото на ссылке.




--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2007-08-02 23:20:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Solado exterior. Suelo de soportal de aparcamiento mediante solera de hormigón pulida. Suelo de soportal a jardín mediante solera de china lavada. Umbrales de paso en piedra. "

http://www.urbaniza.com/buscar/promociones/hemeroteca/412-me...





    Reference: http://www.smitbeton.ru/katalog_produkcii/trotuarnaya_plitka...
xxxMarina Za (X)
Local time: 08:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
мозаичные бетонные полы (с заполнением галькой)


Explanation:
Вот описание, на странице можно посмотреть и фотографии.
HORMIGÓN ÁRIDO VISTO ( CHINA LAVADA )



¿Qué es?



Este tipo de pavimento se suele utilizar en plazas, patios, piscinas, urbanizaciones, caminos, salidas de estacionamientos entre otros.



Las propiedades son su resistencia al desgaste, la rugosidad, lo que dificulta el deslizamiento, y el aguante a las inclemencias meteorológicas.



Este tipo de solera ofrece multitud de texturas y de colores.



Proceso de elaboración.

El proceso de elaboración más comúnmente utilizado es:

· Extendido, regleado y nivelado del hormigón, de forma manual o mecánica.

· Suministro y aplicación de los ácidos.

· Limpieza del pavimento con agua a presión, eliminando el mortero de la superficie y dejando a la vista el árido escogido.

· Realización de juntas de retracción.

Otro de los procesos es la introducción del árido seleccionado por incrustación en

una capa de hormigón fresco.





http://images.google.com/imgres?imgurl=http://pavimentosindu...


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-08-02 21:59:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://pavimentosindustrialeshormizadasl.com/presentacion.ht...

Посмотрите картинки!

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-08-02 23:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

1.Какое сырье используется для производства изделий?
Мне кажется, это не может быть "тротуарная плитка "Галька"", поскольку эта модель, не тип изделия, а конкретная модель российского производителя, производится из следующих материалов:
Портландцемент М500 Д0 (без добавок) - область примения, в т.ч. аэродромные покрытия; песок речной обогащенный с модулем крупности не менее 2, содержание илистых веществ не более 0,5-0,7%; для увеличения прочности и морозостойкости применяются пластифицирующие и воздухововлекающие добавки; в качестве красителей используются специальные пигменты для бетона.

То есть, в ней нет тех самых вкраплений камня, которые характеризуют испанский материал. По-испански такие бетонные изделия называются "pavimento de hormigon impreso".
http://pavimentosindustrialeshormizadasl.com/pavimento impre...

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-08-03 08:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

Дело в том, что в России и Украине нет аналогичного материала, по словам архитекторов, с которыми я консультировалась. Мозаичные бетонные полы там представляют собой бетонную смесь с гранитной или мраморной крошкой. Поэтому я предложила использовать уточнение "с заполнением галькой", вариант Марины "с наполнителем из гальки" тоже звучит хорошо.

Olga Korobenko
Spain
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luna12
2 hrs
  -> Спасибо!

neutral  xxxMarina Za (X): на ваш вариант "бетонные полы с заполнением галькой" Google не даёт совпадений. может быть с "с наполнителем из гальки", так как бетон наполняют?
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search