se sonica durante 2 minutos, agitando de vez en cuando en el vortex

Russian translation: Произвести ультразвуковую обработку на протяжении 2 минут, встряхивая время от времени на вортексе

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se sonica durante 2 minutos, agitando de vez en cuando en el vortex
Russian translation:Произвести ультразвуковую обработку на протяжении 2 минут, встряхивая время от времени на вортексе
Entered by: Lyubov Kucher

21:14 Dec 20, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-24 05:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / laboratory investigation
Spanish term or phrase: se sonica durante 2 minutos, agitando de vez en cuando en el vortex
Помогите пожалуйста перевести эту фразу: se sonica durante 2 minutos, agitando de vez en cuando en el vortex, y se lleva a volumen con el mismo diluyente. Preparar por triplicado.

Это описание способа приготовления химического состава.
Спасибо.
AKV
см. ниже
Explanation:
Производится ультразвуковая обработка на протяжении 2 минут, встряхивая время от времени на вихревом смесителе, и доводится до нужного объема с помощью того же растворителя. Подготовить в 3 экземплярах.

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2012-12-20 22:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://ru-patent.info/21/60-64/2164134.html
Стеклянный флакон запечатывали и смесь встряхивали на вихревом смесителе заданное число минут...

в медицине встречается также, как вортекс или встряхиватель вибрационный типа "вортекс"

http://www.news-city.info/akt/acting-54/tekst-uv-trud-norma/...

встряхивая - возможно заменить на перемешивая

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2012-12-20 22:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.simas.ru/products/neft/common/shaker/shaker_13007...

СМЕСИТЕЛЬ ВОРТЕКС ДЛЯ ПРОБИРОК
Selected response from:

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 15:05
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1см. ниже
Lyubov Kucher


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см. ниже


Explanation:
Производится ультразвуковая обработка на протяжении 2 минут, встряхивая время от времени на вихревом смесителе, и доводится до нужного объема с помощью того же растворителя. Подготовить в 3 экземплярах.

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2012-12-20 22:03:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://ru-patent.info/21/60-64/2164134.html
Стеклянный флакон запечатывали и смесь встряхивали на вихревом смесителе заданное число минут...

в медицине встречается также, как вортекс или встряхиватель вибрационный типа "вортекс"

http://www.news-city.info/akt/acting-54/tekst-uv-trud-norma/...

встряхивая - возможно заменить на перемешивая

--------------------------------------------------
Note added at 58 minutos (2012-12-20 22:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.simas.ru/products/neft/common/shaker/shaker_13007...

СМЕСИТЕЛЬ ВОРТЕКС ДЛЯ ПРОБИРОК

Lyubov Kucher
Spain
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Спасибо огромное!!! Вы мне очень помогли!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanami: 1) можно писать "вортекс"; 2) либо "произвести..., встряхивая", либо заменить деепричастный оборот синтаксически корректной конструкцией
17 mins
  -> Огромное спасибо за поддержку и поправки... уже послав свой ответ, потом я тоже увидела, что очень часто используется название "смеситель Вортекс", но сначала только написав в гугле одно слово "Вортекс" и увидев результаты, не решилась использовать его...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search