lo último

Russian translation: Передовые достижения

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lo último
Russian translation:Передовые достижения
Entered by: Lyubov Kucher

22:30 Jan 10, 2013
Spanish to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Автоматическ�
Spanish term or phrase: lo último
Intentando siempre ser los primeros en ofrecer lo último.

Имею в "черновом" варианте, как "предложить самое наилучшее", что, как для меня, не передает полностью тот смысл, который первоначально заложен в это слово в оригинале, то есть "предложить самые последние разработки, самую новейшую продукцию и т.д.
Возможно, у кого-то есть лучшие идеи, как здесь это лучше перевести.

Огромное всем спасибо за помощь.
Lyubov Kucher
Spain
Local time: 06:24
передовые достижения
Explanation:
или "новейшие"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-10 23:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

еще рекламисты любят слово "инновационный"... хотя в нем есть оттенок "введения чего-то нового", т. е. дополнительное значение, но, может, пригодится :)
Selected response from:

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 07:24
Grading comment
Ольга, огромное спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1передовые достижения
Olga Dyakova
4Последнее слово (техники и.т.п.)
erika rubinstein
4последние разработки
Maria Popova


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
передовые достижения


Explanation:
или "новейшие"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-10 23:55:20 GMT)
--------------------------------------------------

еще рекламисты любят слово "инновационный"... хотя в нем есть оттенок "введения чего-то нового", т. е. дополнительное значение, но, может, пригодится :)

Olga Dyakova
Ukraine
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 52
Grading comment
Ольга, огромное спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vale T
9 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Последнее слово (техники и.т.п.)


Explanation:
....

erika rubinstein
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
последние разработки


Explanation:
Не вижу противоречий в Вашем варианте, звучит хорошо:
Мы стремимся всегда первыми предложить нашим клиентам последние разработки в ... (нашей области, отрасли, сфере, специализации)
__
Наи- присоединяется только к словам, заканчивающимся на -ший, и уже обозначает превосходную степень, поэтому с "самый" не сочетается.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day11 hrs (2013-01-12 10:13:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Я не ясно выразилась, извинюсь. Имела в виду сочетание "предложить самое наилучшее".


    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/269845/%D0%BD%D0...
Maria Popova
United States
Local time: 22:24
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Мария, огромное спасибо за твой предложенный вариант ответа и за очень полезную ссылку, как говорят, повторение - мать учения, но немного не соглашусь с тобой с тем, что нельзя сочетать "самые последние", гугл выдает больше 8 милл. результатов с этой фразой.

Asker: Тоже извиняюсь, утром не досмотрела, что этот "самый", может относиться к моему ответу "черновом" варианте..:)))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search