GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:44 Oct 15, 2005 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / Antonio Lobo Antunes. Que farei quando tudo arde? | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakov Tomara Local time: 18:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Технический директор по промышленному производству |
| ||
3 | технический дир& |
|
Director Tйcnico Industrial технический дир& Explanation: На русском ведь не скажешь, «технико-индустриальный» директор :-) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 23 mins (2005-10-15 20:07:29 GMT) -------------------------------------------------- технический директор |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Director Tecnico Industrial Технический директор по промышленному производству Explanation: В принципе, в крупных корпорациях могут быть несколько технических директоров, так что в таких случаях приходится их различать |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.