Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:40 Jun 21, 2004 |
Traducciones de español a portugués [PRO] Vino / Enología / Viticultura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: ArthurLuiz Brasil Local time: 15:21 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | rosário |
| ||
3 | formação contínua de bolhas finas |
|
formação contínua de bolhas finas Explicación: Em rosario significa que são bolhas contínuas. Não conheço nenhuma expressão equivalente em português. Por isso lhe sugito a tradução acima: "Os copos para beber espumante deverão ser altos e estreitos de modo a promover a produção contínua de bolhas finas" http://www.quintadosvinhos.pt/learn/sugestoes/sugestoes_03_4... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rosário Explicación: Em Minas Gerais, Brasil, chama-se de rosário o círculo contínuo de bolhas que se forma na superfície da cachaça quando a garrafa é sacudida. Quanto mais durarem as bolhas, até explodirem todas, mais valor se dá à cachaça. No vulgar: rusário ! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.