rosario

portugués translation: rosário

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:rosario
Traducción al portugués:rosário
Aportado por: vrede (X)

16:40 Jun 21, 2004
Traducciones de español a portugués [PRO]
Vino / Enología / Viticultura
Término o frase en español: rosario
Burbuja fina con buena formación de rosario.


Texto sobre vinhos
vrede (X)
Local time: 15:21
rosário
Explicación:
Em Minas Gerais, Brasil, chama-se de rosário o círculo contínuo de bolhas que se forma na superfície da cachaça quando a garrafa é sacudida. Quanto mais durarem as bolhas, até explodirem todas, mais valor se dá à cachaça. No vulgar: rusário !
Respuesta elegida de:

ArthurLuiz
Brasil
Local time: 15:21
Grading comment
Obrigado.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1rosário
ArthurLuiz
3formação contínua de bolhas finas
Ana Almeida


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
formação contínua de bolhas finas


Explicación:
Em rosario significa que são bolhas contínuas. Não conheço nenhuma expressão equivalente em português. Por isso lhe sugito a tradução acima:

"Os copos para beber espumante deverão ser altos e estreitos de modo a promover a produção contínua de bolhas finas"

http://www.quintadosvinhos.pt/learn/sugestoes/sugestoes_03_4...

Ana Almeida
Portugal
Local time: 18:21
Se especializa en este campo
Idioma materno: portugués, inglés
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
rosário


Explicación:
Em Minas Gerais, Brasil, chama-se de rosário o círculo contínuo de bolhas que se forma na superfície da cachaça quando a garrafa é sacudida. Quanto mais durarem as bolhas, até explodirem todas, mais valor se dá à cachaça. No vulgar: rusário !

ArthurLuiz
Brasil
Local time: 15:21
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
Obrigado.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Henrique Magalhaes
15 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search