desembocaduras terrestres

Portuguese translation: ligações terrestres

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:desembocaduras terrestres
Portuguese translation:ligações terrestres
Entered by: Maria Teresa Borges de Almeida

10:07 May 5, 2009
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Transport networks
Spanish term or phrase: desembocaduras terrestres
Conviene asegurar los vínculos entre el transporte marítimo, los puertos y las desembocaduras terrestres, tanto respecto del flete como del transporte de pasajeros...
Hesito entre "saídas terrestres" e "portas terrestres" algum dos colegas tem outra sugestão? Agradeço desde já...
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 03:18
acessibilidades / ligações terrestres
Explanation:
http://www.naval-sesimbra.pt/work/marin_local.htm
http://www.portugal.gov.pt/Portal/Print.aspx?guid={2B849E5F-...
http://pt.wikipedia.org/wiki/Porto_de_Setúbal


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-05 11:52:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Teresa, disponha sempre!
Selected response from:

Sara Sousa Soares
Local time: 03:18
Grading comment
Obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2acessibilidades / ligações terrestres
Sara Sousa Soares
4entradas portuárias
Isabel Maria Almeida


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entradas portuárias


Explanation:
sugestão

Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, mas desembocaduras, a meu ver, vai mais no sentido de saídas do que de entradas...

Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
acessibilidades / ligações terrestres


Explanation:
http://www.naval-sesimbra.pt/work/marin_local.htm
http://www.portugal.gov.pt/Portal/Print.aspx?guid={2B849E5F-...
http://pt.wikipedia.org/wiki/Porto_de_Setúbal


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-05 11:52:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Teresa, disponha sempre!

Sara Sousa Soares
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada
Notes to answerer
Asker: Acho que vou optar por ligações terrestres...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
4 mins
  -> Obrigada Ligia :) !!!

agree  Veronica Colasanto
31 mins
  -> Obrigada Veronica :) !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search