de por vida

Portuguese translation: vitalício(s)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de por vida
Portuguese translation:vitalício(s)
Entered by: Elisabete Coutinho

00:35 Aug 3, 2008
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Tourism & Travel / pacotes
Spanish term or phrase: de por vida
Desarrollo de Rentabilidad
El establecimiento de relaciones y "clientes" de por vida requiere comprensión de las necesidades y expectativas de los segmentos tanto de etapas de vida como de comportamiento, especialmente a medida que sus clientes evolucionan a través de las diferentes etapas de su vida. La prefamilia para quien usted reserva hoy podría ser la familia para quien usted reserve dentro de unos años y la postfamilia de muchos años en el futuro.
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 22:33
vitalícios
Explanation:
Dic. Michaelis da Língua Portuguesa:
vi.ta.lí.cio
adj (vital+ício) 1 Que dura ou é destinado a durar toda a vida. 2 Diz-se daquilo de que se tem a posse, garantia, uso ou gozo durante toda a vida. 3 Que tem a garantia da vitaliciedade.
Selected response from:

Elisabete Coutinho
Spain
Local time: 03:33
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5vitalícios
Elisabete Coutinho
5 +1para sempre
Hander Heim
5duradouros
Madalena Ribeiro


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
para sempre


Language variant: Brazilian

Explanation:
Como diria a música "For ever and ever..." ;c)

Hander Heim
Brazil
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisele Guerra
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
vitalícios


Explanation:
Dic. Michaelis da Língua Portuguesa:
vi.ta.lí.cio
adj (vital+ício) 1 Que dura ou é destinado a durar toda a vida. 2 Diz-se daquilo de que se tem a posse, garantia, uso ou gozo durante toda a vida. 3 Que tem a garantia da vitaliciedade.

Elisabete Coutinho
Spain
Local time: 03:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto
53 mins

agree  rhandler
1 hr

agree  Egmont
7 hrs

agree  Claudia Oitavén
10 hrs

agree  Cristina Santos
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
duradouros


Explanation:
relações e clientes duradouros

Madalena Ribeiro
Local time: 02:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search