cableado

portugués translation: cabagem/ cabeamento

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:cableado
Traducción al portugués:cabagem/ cabeamento
Aportado por: Annoni

12:38 Aug 9, 2009
Traducciones de español a portugués [PRO]
Telecomunicaciones
Término o frase en español: cableado
Las conexiones XX incorporadas simplifican el proceso de cableado, ya que solamente hay que enchufar los teléfonos a la red.

no Brasil.
Annoni
Local time: 19:33
cabagem/ cabeamento
Explicación:
http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=load...

(ca.ba.gem)

sf.

1. Conjunto formado por fios e cabos elétricos e eletrônicos de máquina ou veículo.

[Pl.: -gens]

[F.: cabo + -agem.]

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento
Cabeamento
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Cabeamento é a conexão efetuada entre as redes de computadores dentre outras. O primeiro tipo de cabeamento que surgiu foi o cabo coaxial. Há poucos anos, esse tipo de cabeamento era o que havia de mais avançado. Com o passar do tempo, por volta dos anos 90, o cabo coaxial foi ficando para trás com o surgimento dos cabos de par trançado. Esse tipo de cabo veio a se tornar muito usado devido a sua flexibilidade e também pela necessidade de se ter um meio fisico com uma taxa de transmissão mais elevada e com maior velocidade. Posteriormente,surgiram padronizações das interfaces e meios de transmissão, de modo a tornar o cabeamento independente da aplicação e do layout da rede e para facilitar sua reconfiguração e expansão. Esse é o Cabeamento Estruturado .

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento
Respuesta elegida de:

imatahan
Brasil
Local time: 19:33
Grading comment
obrigada
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +4cabagem/ cabeamento
imatahan
4tubagem
Gil Costa
1 +2cablagem
njin


  

Respuestas


13 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
cablagem


Explicación:
.

njin
Local time: 23:33
Idioma materno: italiano

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Teresa Borges
3 minutos

Coincido  Susana Valdez
1 hora
Login to enter a peer comment (or grade)

29 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubagem


Explicación:
Sug.

Gil Costa
Portugal
Local time: 22:33
Idioma materno: portugués
Pts. PRO en la categoría: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

33 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +4
cabagem/ cabeamento


Explicación:
http://aulete.uol.com.br/site.php?mdl=aulete_digital&op=load...

(ca.ba.gem)

sf.

1. Conjunto formado por fios e cabos elétricos e eletrônicos de máquina ou veículo.

[Pl.: -gens]

[F.: cabo + -agem.]

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento
Cabeamento
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Cabeamento é a conexão efetuada entre as redes de computadores dentre outras. O primeiro tipo de cabeamento que surgiu foi o cabo coaxial. Há poucos anos, esse tipo de cabeamento era o que havia de mais avançado. Com o passar do tempo, por volta dos anos 90, o cabo coaxial foi ficando para trás com o surgimento dos cabos de par trançado. Esse tipo de cabo veio a se tornar muito usado devido a sua flexibilidade e também pela necessidade de se ter um meio fisico com uma taxa de transmissão mais elevada e com maior velocidade. Posteriormente,surgiram padronizações das interfaces e meios de transmissão, de modo a tornar o cabeamento independente da aplicação e do layout da rede e para facilitar sua reconfiguração e expansão. Esse é o Cabeamento Estruturado .

http://pt.wikipedia.org/wiki/Cabeamento

imatahan
Brasil
Local time: 19:33
Trabaja en este campo
Idioma materno: portugués
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
obrigada

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Wilson David Vázquez Aguirre
1 hora
  -> Obrigada, David!

Coincido  Alejandra Vuotto
1 hora
  -> Obrigada, Alejandra!

Coincido  Maria Fandiño
10 horas
  -> Obrigada, Maria!

Coincido  M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
12 horas
  -> Obrigada, Graciela!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search