GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:47 Jul 18, 2007 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals / Cosméticos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luiz Almeida Local time: 02:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Enteline |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Enteline Explanation: Tbém não encontrei nenhuma referência de PT, mas creio que não muda não. No Brasil, pelo menos, se mantém: N.º 2, Cáps. Gel. N.º 3, Cáps. Gel. N.º 4, Cáps.Oleosas de Complexo Ômega 3-6-9 ..... Encapsuladeira-omeprazol, Endorphin, Energilium, Enteline 2 ... www.aformula.com.br/aformula.php |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.