engancharse

portugués translation: deixar-se seduzir / envolver-se

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:engancharse
Traducción al portugués:deixar-se seduzir / envolver-se
Aportado por: Lilian Magalhães

01:53 Jan 14, 2014
Traducciones de español a portugués [PRO]
Art/Literary - Medios / Multimedia / TV series about mafia
Término o frase en español: engancharse
Qué tal conocer (PaisX)?
Puedes hacerlo leyendo libros, consultando una enciclopedia en línea o por medio de documentales… pero (programa de TV) será la oportunidad perfecta para hacerlo y a la vez ‘engancharse’ con una gran historia.
Lilian Magalhães
Brasil
Local time: 16:43
deixar-se seduzir / envolver-se
Explicación:
- deixar-se seduzir por...
- envolver-se numa

Sugestões PT-PT

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2014-01-14 02:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "viciar-se".
Respuesta elegida de:

Gil Costa
Portugal
Local time: 19:43
Grading comment
gracias
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2deixar-se seduzir / envolver-se
Gil Costa
4 +1ficar amarrado
tierri pimpao
3enlaçar-se
Orlanda Gouveia


  

Respuestas


36 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
deixar-se seduzir / envolver-se


Explicación:
- deixar-se seduzir por...
- envolver-se numa

Sugestões PT-PT

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2014-01-14 02:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "viciar-se".

Gil Costa
Portugal
Local time: 19:43
Idioma materno: portugués
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
gracias

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  João Mata
8 horas
  -> Obrigado, João!

Coincido  Ligia Dias Costa
8 horas
  -> Obrigado, Lígia!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
ficar amarrado


Explicación:
no sentido de "apoderado"

tierri pimpao
Francia
Local time: 20:43
Trabaja en este campo
Idioma materno: portugués, francés

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Eunicee
4 días
Login to enter a peer comment (or grade)

13 días   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enlaçar-se


Explicación:
Como que preso por um laço a alguém ou algo.

Ejemplos de uso:
  • Enlaçar-me a um filme romântico.
Orlanda Gouveia
Portugal
Local time: 19:43
Trabaja en este campo
Idioma materno: portugués, francés
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search