Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:12 Nov 27, 2007 |
Traducciones de español a portugués [PRO] Medios / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Respuesta elegida de: C. Oitavén España Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Resumen de las respuestas recibidas | ||||
---|---|---|---|---|
5 | oriundos de / com origem em |
| ||
4 +1 | através de |
| ||
4 +1 | a partir de |
| ||
4 | junto com |
|
a partir de Explicación: Acredito que esta expressão traduza bem o sentido. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
através de Explicación: Creio que o sentido aqui é "pela mão de", ou seja, "através de". :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
oriundos de / com origem em Explicación: Eu poria a frase invertida: Neste sentido, nos próximos anos, aumentarão os vistos de trabalho e as designações temporárias oriundas de interesses privados, públicos e sociais, . -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2007-11-27 12:39:25 GMT) -------------------------------------------------- Queria dizer 'oriundos', na frase. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
junto com Explicación: Diria assim: " Nesse sentido, nos próximos anos, junto com interesses privados, públicos e sociais..." Sorte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.