GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:03 Feb 12, 2017 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Sentença de divórcio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: expressisverbis Portugal Local time: 05:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | decidindo-se expedir os ofícios/as comunicações oficiais às partes interessadas |
|
decidindo-se expedir os ofícios/as comunicações oficiais às partes interessadas Explanation: Se o presunto reo non fose achado no seu domicilio e se ignorase o seu paradoiro, o xuíz acordará que sexa buscado por requisitorias que se enviarán aos xuíces de instrución en cuxo territorio houbese motivo para sospeitar que aquel se acha, e o secretario xudicial expedirá os oficios oportunos... https://www.boe.es/boe_gallego/dias/2009/11/04/pdfs/BOE-A-20... Penso que o verbo "librar" significa "expedir", "enviar" ou emitir. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2017-02-12 00:26:39 GMT) -------------------------------------------------- Quanto a "interesados" só interpreto como "partes interessadas"; "partes no processo"; "partes em causa". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.