Armado Parcial

Portuguese translation: sob tensão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Armado Parcial
Portuguese translation:sob tensão
Entered by: Mamifera

19:56 Dec 9, 2010
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Armado Parcial
Spanish term or phrase: Armado Parcial
3. Enchufe su unidad XXX.
3.1 Introduzca el conectador cable de alimentación de energía en el orificio indicado con un círculo amarillo en su equipo XXX.
3.2 Enchufe el transformador a la pared (22Ov.)
3.3 Si su equipo está correctamente conectado, deberán encenderse los siguientes indicadores:
Indicador de energía en verde, indica que está alimentado
Indicador de estado, Armado Parcial (dentro de casa) en verde.
La unidad indicará por el parlante "Restauración de tensión de red".
Si la línea telefónica está mal conectada indicará "Falla de línea telefónica" y si la batería no está conectada indicará "Fallo de Batería". En el primer caso repita los pasos de conexión de línea telefónica y en el segundo, debajo de la unidad está alojada la batería (en un compartimiento), verifique que esté enchufada.
Mamifera
Brazil
Local time: 05:33
sob tensão
Explanation:
Armado parcial indica que o aparelho está sob tensão, isto é, há circuitos que já têm tensão de rede que ainda não foi restaurada totalmente
Selected response from:

riafontes
Spain
Local time: 09:33
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sob tensão
riafontes


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sob tensão


Explanation:
Armado parcial indica que o aparelho está sob tensão, isto é, há circuitos que já têm tensão de rede que ainda não foi restaurada totalmente

riafontes
Spain
Local time: 09:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
obrigado a todos pela ajuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Alvarez
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search