Pestaña

Portuguese translation: aba (PT BR)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Pestaña
Portuguese translation:aba (PT BR)
Entered by: Giselle Unti

13:26 Jun 12, 2015
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Computers (general)
Spanish term or phrase: Pestaña
En el caso de la Lista de trabalho, podrás acceder desde su propia pestaña, situado junto a la pestaña del Gabinete do empregado.

Neste contexto, estou na dúvida entre aba e janela, ou ainda outro termo que desconheço.

Para PT BR, obrigada.
Giselle Unti
aba
Explanation:
http://forum.wordreference.com/threads/pestaña-informática.2...
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4aba
Danik 2014
3 +1separador
Maria Soares
3guia
Ana Vozone


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
aba


Explanation:
http://forum.wordreference.com/threads/pestaña-informática.2...

Danik 2014
Brazil
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulisses Pasmadjian
20 mins
  -> Obrigada, Ulisses!

agree  Lázaro Borges: Aba é o padrão do setor.
2 hrs
  -> Obrigada pela avaliação e pelo comentário. "Aba" é o termo pt-br que conheço!

agree  António Ribeiro
3 hrs
  -> Obrigada, ajarb!

agree  Simone Castro
1641 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guia


Explanation:
Segundo o diconário da Microsoft, penso que o inglês equivalente será "tab"

e:

tab guia A clickable UI element designed to look like a tab on a file folder. Tabs are usually arranged horizontally and allow users to switch between related pages or webpages.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-06-12 13:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, Giselle.

Tente aqui fazer a sua pesquisa, de inglês para espanhol ( tab - pestaña) e depois faça pesquisa de "tab" para "português do Brasil". Vai ver que confirma a minha sugestão ;)
http://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=...

Ana Vozone
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: É para PT BR?

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
separador


Explanation:

Eu penso que também se utiliza a palavra "separador", pelo menos em Portugal.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-06-12 15:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Ora veja se este link lhe é útil:

http://kids.pplware.sapo.pt/o-meu-computador/36-atalhos-utei...

Maria Soares
Spain
Local time: 14:13
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Maria, mas precisei na minha pergunta que era para PT BR.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Sánchez: Sim, para Portugal é separador
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search