bols

Portuguese translation: tigela

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bols(=bowl)
Portuguese translation:tigela
Entered by: rhandler

01:31 Jul 16, 2006
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Tantra
Spanish term or phrase: bols
Los ingredientes son
los siguientes:

leche en polvo 1 taza,
1 huevo, 10 gramos de...

manteca, 1 cucharadita
de polvo leudante,

1 litro de leche entera,
1 pizca de azafrán,

y 1 taza de azúcar.

Primero ponemos la leche en
polvo, el polvo leudante...

y la manteca en un ***bols***,
le agregamos un huevo...

para ligar, y lo mezclamos hasta
obtener una masa consistente,
Elisabete Cunha
Portugal
Local time: 08:16
tigela
Explanation:
Deve ser a grafia espanhola para "bowl", tigela, assim definida pelo Aurelio:

[Do lat. *tegella, por tegula, 'telha'.]
S. f.
1. Vaso de barro, de louça, de metal, etc., com asas ou sem elas, e sem gargalo; malga.
2. Disco de barro em que se levam ao forno certos doces.
3. Vasilha que se põe abaixo do golpe dado na seringueira para lhe recolher a seiva.
4. Bras. Medida de capacidade para secos, equivalente a um litro.
Selected response from:

rhandler
Local time: 04:16
Grading comment
Obrigada, rhandler! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4tigela
rhandler


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
tigela


Explanation:
Deve ser a grafia espanhola para "bowl", tigela, assim definida pelo Aurelio:

[Do lat. *tegella, por tegula, 'telha'.]
S. f.
1. Vaso de barro, de louça, de metal, etc., com asas ou sem elas, e sem gargalo; malga.
2. Disco de barro em que se levam ao forno certos doces.
3. Vasilha que se põe abaixo do golpe dado na seringueira para lhe recolher a seiva.
4. Bras. Medida de capacidade para secos, equivalente a um litro.


rhandler
Local time: 04:16
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 64
Grading comment
Obrigada, rhandler! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
49 mins
  -> Gracias, Patricia.

agree  Jorge Freire
2 hrs
  -> Obrigado, Jorge.

agree  Paulo Rocha
6 hrs
  -> Obrigado, Paulo.

agree  Lí­dia Kale
7 hrs
  -> Obrigado, Lídia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search