GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:26 Jul 16, 2006 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / Tantra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lota Moncada Local time: 21:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sin respuesta conocida |
|
sin respuesta conocida Explanation: Debe de haber un error en el original (que está en español) no crees? "Consitivo/a" no aparece ni el el RAE ni en Wordreference, ni en pesquisas de Google y otros. No será "consentida" , en el contexto, si se refiere a monogamia, es posible... La palabra "princeps" (aquí sin tilde y equivocada por lo tanto) tiene la siguiente acepción en el RAE: prínceps - (Del lat. princeps). 1. adj. Se dice de la primera de una serie de ediciones de una obra de cierta antigüedad. Espero haber ayudado... Suerte! Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.