Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces y Comercio

Portuguese translation: Regist(r)o Comercial da Junta/Cartório de Imóveis e de Comércio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces y Comercio
Portuguese translation:Regist(r)o Comercial da Junta/Cartório de Imóveis e de Comércio
Entered by: c8fortes

13:23 Sep 9, 2012
Spanish to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces y Comercio
... sociedade inscrita a fojas xxx número xxx en el Registro de Comercio del Conservador de Bienes Raíces y Comercio
c8fortes
Regist(r)o Comercial da Junta/Cartório de Imóveis e de Comércio
Explanation:





A tradução que indico é Regist(r)o Comercial da Junta/Cartório de Imóveis e de Comércio.



1. Não creio que seja necessária a repetição das palavras registro e comércio. Não soa bem.



2. Parte da pergunta já foi respondida:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/119...



3. Traduziria conservador como junta ou cartório.


Selected response from:

João de Andrade
Germany
Local time: 14:47
Grading comment
Obrigada!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Regist(r)o Comercial da Junta/Cartório de Imóveis e de Comércio
João de Andrade
5Livro de Registro de Comércio do Registro de Imóveis e de Comércio
Sylvia Hanke


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Livro de Registro de Comércio do Registro de Imóveis e de Comércio


Explanation:
Trata-se de Registro existente Chile que abrange o registro de comércio e de imóveis. Costumo usar esta tradução nos meus instrumentos públicos de tradução.

Sylvia Hanke
Brazil
Local time: 09:47
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada!

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Regist(r)o Comercial da Junta/Cartório de Imóveis e de Comércio


Explanation:





A tradução que indico é Regist(r)o Comercial da Junta/Cartório de Imóveis e de Comércio.



1. Não creio que seja necessária a repetição das palavras registro e comércio. Não soa bem.



2. Parte da pergunta já foi respondida:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/119...



3. Traduziria conservador como junta ou cartório.




João de Andrade
Germany
Local time: 14:47
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maribel Rodríguez Pacheco
22 hrs
  -> Obrigado, Maribel.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search