GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Feb 15, 2008 |
Spanish to Italian translations [PRO] Zoology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiamma Lolli Italy Local time: 13:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pargo |
| ||
4 | lutianide/azzannatore |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
lutianide/azzannatore Explanation: Penso tu possa tradurlo con uno dei due termini generici definiti anche nel link: http://www.seadb.univpm.it/schedule.php?ids=1035&idl=2 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pargo Explanation: in un videogioco, a meno che non sia molto didattico, il termine lutianide non ce lo vedo. E comunque si tratta di un pargo: poi, se per ragioni ludiche dev'essere feroce (ma poverino!), puoi sempre aggiungere "un pargo azzannatore" :) -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-02-15 15:13:46 GMT) -------------------------------------------------- Ah, pargo _è_ il suo nome comune in italiano... -------------------------------------------------- Note added at 3 days1 hr (2008-02-18 13:43:57 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Prego! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.