Comidas y bebidas imitadas en....

Italian translation: cibo/snack e bevande illimitate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Comidas y bebidas ilimitadas
Italian translation:cibo/snack e bevande illimitate
Entered by: Maria Assunta Puccini

10:28 Oct 16, 2011
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
Spanish term or phrase: Comidas y bebidas imitadas en....
Ciao a tutti,
ho bisogno di un aiuto per la seguente frase: "la variada oferta del hotel incluye todo tipo de comidas y bebidas imitadas en cualquiera de los recintos atentidos por chef y bármanes especializados".
Il senso è chiaro ma potete suggerirmi un modo carino per mettere la frase in italiano?
Grazie
Silvia Falzetta
Italy
Local time: 18:04
snack e bevande illimitate
Explanation:
...un'idea. Buona domenica!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno9 ore (2011-10-17 20:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Silvia,
premesso che non conosco il tuo testo, stando al commento di Federico non so se sia il caso di dire "cibo e bevande illimitate", allo scopo di non escludere niente; questo lo puoi sapere solo tu...


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni21 ore (2011-10-19 07:28:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Silvia... grazie a te!

Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 11:04
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!
A presto,
Silvia
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4snack e bevande illimitate
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 3





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
snack e bevande illimitate


Explanation:
...un'idea. Buona domenica!

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno9 ore (2011-10-17 20:07:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Silvia,
premesso che non conosco il tuo testo, stando al commento di Federico non so se sia il caso di dire "cibo e bevande illimitate", allo scopo di non escludere niente; questo lo puoi sapere solo tu...


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni21 ore (2011-10-19 07:28:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Silvia... grazie a te!



Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!
A presto,
Silvia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adina Lazar
49 mins
  -> Grazie Adina... e buona serata!

agree  Oscar Romagnone: Brava Maria Assunta! (si potrebbe renderlo a questo punto anche con "a piacere" oppure "a volontà") // Anche a te Maria Assunta e buon lavoro!
1 hr
  -> ...troppo buono! ;) Grazie Oscar, anche per le idee aggiuntive che mi sembrano ottime. Buona serata e buon inizio di settimana!

agree  luskie
2 hrs
  -> Grazie luskie! Buon inizio...

agree  Sara Negro
18 hrs
  -> Molte grazie Sara!

neutral  Federico Moncini: snack è più tentempié o tapa.
19 hrs
  -> Eh sì, su questo non ci piove. Ma il testo parla in generale di "recintos atentidos por chef y bármanes" senza fare alcuna menzione dei ristoranti, da cui si dovrebbe evincere che sono esclusi i pasti principali. Grazie del chiarimento e buon pomeriggio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search