bajo manhatan

Italian translation: Manhatan Sud

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bajo manhatan
Italian translation:Manhatan Sud
Entered by: Graciela Tozzi

21:45 Jul 13, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel / bajo manhatan
Spanish term or phrase: bajo manhatan
posso mettere nei dintorni di M. o c'è un altro termine?
grazie mille
Graciela Tozzi
Local time: 14:26
Manhatan Sud
Explanation:
Se il tuo contesto si riferisce semplicemnte alla parte bassa di Manhatan, io direi semplicemente "MANHATAN SUD" mentre se pensi che possa avere una connotazione negativa potrebbe star parlando dei BASSIFONDI di Manhantan...
Selected response from:

María José Iglesias
Italy
Local time: 18:26
Grading comment
vanno i k, grazie a tuti ragazzi
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Manhatan Sud
María José Iglesias
5 +1downtown Manhattan
Andreina Baiano
3 +1per manhatan
Vania Dionisi


Discussion entries: 2





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Manhatan Sud


Explanation:
Se il tuo contesto si riferisce semplicemnte alla parte bassa di Manhatan, io direi semplicemente "MANHATAN SUD" mentre se pensi che possa avere una connotazione negativa potrebbe star parlando dei BASSIFONDI di Manhantan...


María José Iglesias
Italy
Local time: 18:26
Specializes in field
PRO pts in category: 8
Grading comment
vanno i k, grazie a tuti ragazzi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matteo Ghislieri: Sono d'accordo: "Manhattan sud", oppure, in senso negativo, "bassifondi di Manhattan".
47 mins

agree  Ambra Gostoli
1 hr

agree  Maria Assunta Puccini: Sono 100% d'accordo con te, comunque penso che qui si stia parlando di passeggiare per le strade del sud di Manhattan. Salutissimi! :))
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
per manhatan


Explanation:
nei dintorni significa che non sei a manhattan ma in prossimità. Per Manhattan significa che ne calpesti le strade. onestamente è la prima volta che sento "bajo" usato in questo modo in spagnolo, ma se il senso è che si paseggia dentro M. la soluzione migliore è mettere"per"

Vania Dionisi
Italy
Local time: 18:26
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Molto valida anche questa. Il termine 'bajo' in spagnolo è largamente usato per riferirsi sia alla parte sud che ai bassifondi, come l'ha spiegato María José. :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
downtown Manhattan


Explanation:
Gli ispanici americani usano dire" bajo Manhattan" per "downtown" {letteralmente "giù in città, in città, in centro, verso il centro" [to go downtown = andare in città, in centro] ma non in questo caso: vedi di seguito}

Vedi il primo link in basso: il titolo della pagina è "Tour-Excursion por Bajo Manhattan - Downtown"

Dal secondo link, ti riporto questo stralcio:

"En Manhattan, uptown significa norte y downtown significa sur (...) Este uso difiere de la mayoría de ciudades americanas donde el término “downtown” se refiere al centro financiero de la ciudad (...) El término Bajo Manhattan es comúnmente usado para referirse a la parte sur de la isla, particularmente al sector antes de la Calle Houston, donde las calles tienen nombres y no son numeradas. "

Ovviamente, poiché a NY "downtown" non significa "centro", ma "sud", puoi usare la soluzione che ti è stata già suggerita dall'altra collega (a sud di Manhattan). Hope it helps!


    Reference: http://www.vivenuevayork.com/visitar/tourdowntown.php
    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Manhattan
Andreina Baiano
Italy
Local time: 18:26
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search