https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/telecommunications/1318581-guitarra.html

guitarra

Italian translation: griglia/tabella/scheda informativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:guitarra
Italian translation:griglia/tabella/scheda informativa
Entered by: Maria Assunta Puccini

19:39 Apr 20, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: guitarra
• La captura de la red con sus correspondientes atributos, cotas de profundidad, distancias, etc., correspondientes a planos de red doméstico-comercial y a planos de proyecto y obra realizada.

• La captura de las acometidas que estén grafiadas en cada croquis, excepto en los casos de que se faciliten de forma independiente a la red.

• En el caso en concreto de los planos se incluye: la interpretación de los planos de A.P. (planta, perfil y guitarra) procediendo a la captura de las informaciones correspondientes a cotas de profundidad (según perfil y guitarra), PK, puntos especiales, numeración de válvulas con sus correspondientes atributos, vértices, escaneado del plano en formato raster como detalle adicional, situación por coordenadas, y en general el resto de informaciones relacionadas a cartografía y red de AP.
erme
Italy
Local time: 17:45
griglia/tabella/scheda informativa
Explanation:
Nunca la había oído pero, la encontré en Internet también como "guitarra informativa", se trata de un cuadro o tabla donde se especifican medidas, acotaciones, etc.

Del enlace que pegué en mi 'agree' a Ciccio y de esto otros se puede deducir lo que es esta muda guitarra...

Espero que esto te pueda servir.

Ciao y un beso, M.A.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2006-04-23 10:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que vi, el término lo usan más que todo en el País Vasco pues todos los enlaces que he encontrado proceden de allá. W los ingenieros de Álava, Guipúzcoa y Vizcaya, capaces de hacer sonar hasta una tabla de datos :D
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:45
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Striscia
Francesco Damiani
4griglia/tabella/scheda informativa
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Striscia


Explanation:
Ciao.........

T'ho già esposto la mia perplessità..........Comunque, su un sito

che ora t'indico ho trovato la parola "Striscia", che in questo caso

è - credo - una parte del profilo.....

I due siti precedenti - chiaramente - ti aiuteranno così spero a

capire meglio cosa sia sta guitarra in questo caso........

ciao

Francesco


    www.navarra.es; www.fomento.es
    Reference: http://wwww.beachmed.it
Francesco Damiani
Belgium
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: Si: striscia informativa. Guarda questo: http://www.gobcan.es/pliegos/servlet/slEnviarPliego?ID_FICHE...
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
griglia/tabella/scheda informativa


Explanation:
Nunca la había oído pero, la encontré en Internet también como "guitarra informativa", se trata de un cuadro o tabla donde se especifican medidas, acotaciones, etc.

Del enlace que pegué en mi 'agree' a Ciccio y de esto otros se puede deducir lo que es esta muda guitarra...

Espero que esto te pueda servir.

Ciao y un beso, M.A.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2006-04-23 10:30:40 GMT)
--------------------------------------------------

Por lo que vi, el término lo usan más que todo en el País Vasco pues todos los enlaces que he encontrado proceden de allá. W los ingenieros de Álava, Guipúzcoa y Vizcaya, capaces de hacer sonar hasta una tabla de datos :D


    Reference: http://www.navarra.es/NR/rdonlyres/eqohw5hphnz6xly3lncybrzih...
    Reference: http://www.ingurumena.ejgv.euskadi.net/r49-434/eu/contenidos...
Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: