GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:27 Nov 20, 2013 |
Spanish to Italian translations [PRO] Slang / hascisc | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia García González Italy | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
e dagli una cartina Explanation: io direi "facciamoci una canna e dagli una cartina per farlo rullare". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
e gli dà un pezzettino (di hachis) Explanation: No conozco ningún "slang" para esta palabra, pero "pezzettino" podría encajar... -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2013-11-20 10:49:06 GMT) -------------------------------------------------- de todas maneras, nunca he visto/oído/leído que porro sea "spino", pero sí "spinello" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
y le da una china E gli da un pezzetto di hascisc perché ne rolli una (canna direi io) Explanation: En la jerga de la droga, barra de hachís prensado Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
e gli dà un pezzo di cioccolato Explanation: In gergo l'hashish è detto anche "cioccolato" Reference: http://www.stopdroga.org/droghe/marijuana_hashish.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un pezzetto di fumo Explanation: molto usato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.