Compras en Firme o en Comisión

Italian translation: Acquisti a fermo o su commissione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Compras en Firme o en Comisión
Italian translation:Acquisti a fermo o su commissione
Entered by: Emanuela Leonardi

15:13 Jun 3, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - SAP / SAP Modulo FI/CO custom
Spanish term or phrase: Compras en Firme o en Comisión
Ho trovato delle cose su Internet ma non riesco renderlo in Italiano. Vi metto qui due frasi che ho trovato in Internet e che fanno al caso mio.
Los productos entran en los almacenes regionales a precio de compra al fabricante
*(compras en firme)*

XXX realiza la compra a los fabricantes bien *en comisión* o en firme, pagando entre 30 y 90 días desde que se realiza la compra en firme (para el producto en firme) o la venta al canal (para el producto en comisión).
Emanuela Leonardi
Italy
Local time: 09:04
Acquisti definitivi o su commissione
Explanation:
Un saluto
Selected response from:

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 09:04
Grading comment
Mi spiace ma l'altro termine era tipico di SAP. Acquisti a fermo per l'altro ok
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Acquisti definitivi o su commissione
Noelia Fernández Vega


Discussion entries: 1





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Acquisti definitivi o su commissione


Explanation:
Un saluto

Noelia Fernández Vega
Italy
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Mi spiace ma l'altro termine era tipico di SAP. Acquisti a fermo per l'altro ok
Notes to answerer
Asker: Il cliente mi ha indicato acquisti a fermo l'altro invece acquisti su commissione


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
5 hrs

agree  LUCIT
6 hrs

agree  Ambra Gostoli
17 hrs

agree  Lisa Fassina
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search