GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:47 Feb 13, 2007 |
Spanish to Italian translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Clara Canzani Argentina Local time: 09:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | ...che si rende indipendente dalla..... |
|
...che si rende indipendente dalla..... Explanation: In realtà, la frase è perversa, perché non ha senso. Una cosa non si può "independizar" di se stessa. È un linguaggio "troppo" ricercato. Ad ogini modo, indpependizar è "rendere indipendente". Io lo lascierei così, conservando l'ambiguità.... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.