Poesía (hunde él el hierro...

italiano translation: Vedi sotto:

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:Poesía (hunde él el hierro...
Traducción al italiano:Vedi sotto:
Aportado por: byteman

17:53 Apr 17, 2002
Traducciones de español a italiano [PRO]
Art/Literary - Música
Término o frase en español: Poesía (hunde él el hierro...
Hunde él el hierro en su bello seno de punta
y allí se sumerge y la sangre ávido bebe...

La Gerusalemme Liberata (Monteverdi)
in Il Combattimento di Tancredi e Clorinda

Tengo que traducirlo al francés, me gustaría conocer la versión original, y saber si existe una traducción al francés hecha anteriormente.
Gracias
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 10:44
Vedi sotto:
Explicación:
Spinge egli il ferro nel bel sen di punta
che vi s'immerge e'l sangue avido beve;

(dal libretto di Monteverdi)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 19:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente i versi sono di Torquato Tasso, dal Canto XII della Gerusalemme liberata
Respuesta elegida de:

byteman
Local time: 14:44
Grading comment
Grazie, Salvo.

Puse la pregunta en italiano>francés, ahora.
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
4 +2Vedi sotto:
byteman


  

Respuestas


1 hora   Nivel de confianza: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +2
Vedi sotto:


Explicación:
Spinge egli il ferro nel bel sen di punta
che vi s'immerge e'l sangue avido beve;

(dal libretto di Monteverdi)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 19:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente i versi sono di Torquato Tasso, dal Canto XII della Gerusalemme liberata

byteman
Local time: 14:44
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Grading comment
Grazie, Salvo.

Puse la pregunta en italiano>francés, ahora.

Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Flavio Ferri-Benedetti: Meravigliosa musica di Monteverdi! Saluti da un sopranista
40 minutos
  -> grazie, ciao Salvo

Coincido  giuseppe
12 horas
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search