Poesía (hunde él el hierro...

Italian translation: Vedi sotto:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Poesía (hunde él el hierro...
Italian translation:Vedi sotto:
Entered by: byteman

17:53 Apr 17, 2002
Spanish to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Music / m�sica
Spanish term or phrase: Poesía (hunde él el hierro...
Hunde él el hierro en su bello seno de punta
y allí se sumerge y la sangre ávido bebe...

La Gerusalemme Liberata (Monteverdi)
in Il Combattimento di Tancredi e Clorinda

Tengo que traducirlo al francés, me gustaría conocer la versión original, y saber si existe una traducción al francés hecha anteriormente.
Gracias
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 14:43
Vedi sotto:
Explanation:
Spinge egli il ferro nel bel sen di punta
che vi s'immerge e'l sangue avido beve;

(dal libretto di Monteverdi)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 19:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente i versi sono di Torquato Tasso, dal Canto XII della Gerusalemme liberata
Selected response from:

byteman
Local time: 18:43
Grading comment
Grazie, Salvo.

Puse la pregunta en italiano>francés, ahora.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Vedi sotto:
byteman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Vedi sotto:


Explanation:
Spinge egli il ferro nel bel sen di punta
che vi s'immerge e'l sangue avido beve;

(dal libretto di Monteverdi)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-17 19:53:58 (GMT)
--------------------------------------------------

ovviamente i versi sono di Torquato Tasso, dal Canto XII della Gerusalemme liberata

byteman
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie, Salvo.

Puse la pregunta en italiano>francés, ahora.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Ferri-Benedetti: Meravigliosa musica di Monteverdi! Saluti da un sopranista
40 mins
  -> grazie, ciao Salvo

agree  giuseppe
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search