informe alta

Italian translation: Schede di dimissione ospedaliera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:informe alta
Italian translation:Schede di dimissione ospedaliera
Entered by: Marina56

07:41 Jul 19, 2007
Spanish to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Spanish term or phrase: informe alta
Si tratta di un referto medico di un ospedale di Barcellona: sotto l'intestazione con il nome del reparto compaiono i dati anagrafiici e indirizzo del paziente quindi di seguito "Informe alta" (come titolo) sotto la quale i dettagli "motivo de consulta, antecedentes e historia previa, proceso actual, ecc. "
Non so se tradurre con "Rapporto di dimissione" oppure "Cartella clinica" in quanto il documento è incompleto e non so farmi un'idea precisa.

Molte grazie per la risposta!
silvia manganelli
Italy
Local time: 01:21
Schede di dimissione ospedaliera
Explanation:
È quanto rileva l'ultimo 'Rapporto annuale sull'attività di ricovero ospedaliero', realizzato dal Ministero della Salute in base alle informazioni della banca dati delle "Schede di dimissione ospedaliera (SDO)", relative all'anno 2004, che conferma una prevalenza delle patologie cronico-degenerative che è determinata sia dal progressivo invecchiamento della popolazione sia dal ruolo ancora centrale dell'assistenza ospedaliera nella diagnosi e nella cura.

Ma oggi desidero sottolineare l’impegno di quanti ogni giorno operano nei nostri ospedali e l’occasione mi è data dal “Rapporto su gli italiani e l’ospedale”, redatto dal Ministero della Salute sulla base dei dati delle schede di dimissioni ospedaliere, che fotografa le cause e disegna il profilo dei quasi 13 milioni di ricoveri in ospedale effettuati dagli italiani ogni anno.
Il dato che mi ha colpito di più è quello del numero delle giornate di degenza, ovvero dei giorni passati in ospedale da questi cittadini: quasi 79 milioni di giornate, il che vuol dire più di sei giorni a testa in corsia

Per identificare se una scheda di dimissione ospedaliera è relativa ad un intervento chirurgico,
sono presi in considerazione sia l’intervento chirurgico principale sia i tre interventi chirurgici
secondari; sono escluse dall’elaborazione le schede che presentano tutti i campi errati; per
determinare se una scheda è relativa ad un particolare intervento è sufficiente che almeno uno fra
intervento principale o intervento secondario contenga l’intervento stesso.
I DRG considerati sono quelli nella versione italiana correttamente adottati dal Ministero della
salute.
Espero te ayude
Selected response from:

Marina56
Local time: 01:21
Grading comment
Grazie!
Per il contesto è risultata infine la definizione più adatta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Schede di dimissione ospedaliera
Marina56
3anamnesi
cecilia metta
3certificato/relazione di dimissione
Elena Simonelli


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anamnesi


Explanation:
penso che si riferisca a questa parte in cui si compendia tutta la storia del malato....spero ti possa aiutare...ciao cecilia

cecilia metta
Local time: 01:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certificato/relazione di dimissione


Explanation:
io credo che la tua idea sia giusta.
anamnesi dovrebbe corrispondere a "historia previa" se non sbaglio, a meno che in Italia sia anche il titolo che si mette normalmente su questo documento...
in internet ho trovato tanti riscontri con certificato o relazione di dimissione, magari ti aiuta a capire se è la stessa cosa


Example sentence(s):
  • http://www.asltrapani.it/ospedali/salemi/h_salemi_ing.html
Elena Simonelli
Italy
Local time: 01:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schede di dimissione ospedaliera


Explanation:
È quanto rileva l'ultimo 'Rapporto annuale sull'attività di ricovero ospedaliero', realizzato dal Ministero della Salute in base alle informazioni della banca dati delle "Schede di dimissione ospedaliera (SDO)", relative all'anno 2004, che conferma una prevalenza delle patologie cronico-degenerative che è determinata sia dal progressivo invecchiamento della popolazione sia dal ruolo ancora centrale dell'assistenza ospedaliera nella diagnosi e nella cura.

Ma oggi desidero sottolineare l’impegno di quanti ogni giorno operano nei nostri ospedali e l’occasione mi è data dal “Rapporto su gli italiani e l’ospedale”, redatto dal Ministero della Salute sulla base dei dati delle schede di dimissioni ospedaliere, che fotografa le cause e disegna il profilo dei quasi 13 milioni di ricoveri in ospedale effettuati dagli italiani ogni anno.
Il dato che mi ha colpito di più è quello del numero delle giornate di degenza, ovvero dei giorni passati in ospedale da questi cittadini: quasi 79 milioni di giornate, il che vuol dire più di sei giorni a testa in corsia

Per identificare se una scheda di dimissione ospedaliera è relativa ad un intervento chirurgico,
sono presi in considerazione sia l’intervento chirurgico principale sia i tre interventi chirurgici
secondari; sono escluse dall’elaborazione le schede che presentano tutti i campi errati; per
determinare se una scheda è relativa ad un particolare intervento è sufficiente che almeno uno fra
intervento principale o intervento secondario contenga l’intervento stesso.
I DRG considerati sono quelli nella versione italiana correttamente adottati dal Ministero della
salute.
Espero te ayude



    Reference: http://www.ministerosalute.it/imgs/C_17_normativa_224_ulteri...
Marina56
Local time: 01:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!
Per il contesto è risultata infine la definizione più adatta
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search