https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/livestock-animal-husbandry/2929394-entore-de-los-vientres.html

entore de los vientres

Italian translation: monta bovina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:entore de los vientres
Italian translation:monta bovina
Entered by: Maura Affinita

18:06 Nov 13, 2008
Spanish to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Livestock / Animal Husbandry
Spanish term or phrase: entore de los vientres
¿Se traduce "monta taurina"? ¿Es lo mismo?
Está hablando de establecimientos ganaderos..."los de cría realizan el entore de los vientres y la crianza de los animales jóvenes; las de invernada cumplen la etapa final, el engorde".
Maura Affinita
Local time: 15:54
monta bovina
Explanation:
direi...
http://cartaservizi.ulss20.verona.it/prestazioni/listdest3pr...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2008-11-13 18:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

o monta e basta, se non si tratta di tori e mucche!

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-11-13 18:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

infatti, ho visto che entorar si usa solo in argentina e in uruguay e per riferirsi esclusivamente alla monta bovina. vaya término! jeje! I.
Selected response from:

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 20:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2monta bovina
Traducendo Co. Ltd


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
monta bovina


Explanation:
direi...
http://cartaservizi.ulss20.verona.it/prestazioni/listdest3pr...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2008-11-13 18:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

o monta e basta, se non si tratta di tori e mucche!

--------------------------------------------------
Note added at 17 min (2008-11-13 18:23:54 GMT)
--------------------------------------------------

infatti, ho visto che entorar si usa solo in argentina e in uruguay e per riferirsi esclusivamente alla monta bovina. vaya término! jeje! I.

Traducendo Co. Ltd
Malta
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Si, sono tori e mucche.

Asker: Grazie Irene!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Carroccetto: Vada per "monta bovina" :)
13 hrs
  -> e grazie ;)

agree  Francesca Siotto
17 hrs
  -> gracias! carino questo "entore" eh? ............
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: