acreditador

Italian translation: ente di certificazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:acreditador
Italian translation:ente di certificazione
Entered by: Pamela Brizzola

07:51 May 4, 2006
Spanish to Italian translations [PRO]
Linguistics / database termini generali
Spanish term or phrase: acreditador
nella frase:
Una vez finalizados los procesos anteriores, se deberá acudir a un *acreditador* externo para que evalúe y entregue el sello de calidad.
Pamela Brizzola
Italy
Local time: 03:53
ente di certificazione
Explanation:
"El 30 de noviembre, el ministro de Educación dio a conocer su propuesta de un Sistema Nacional de Acreditación de Salas Cunas y Jardines Infantiles [...]
Una vez finalizados los procesos anteriores, se deberá acudir a un acreditador externo para que evalúe y entregue el sello de calidad. "

Deduco que "el acreditador externo" è un ente di certificazione, piuttosto che un soggetto, che attesta la qualità del servizio offerto da questi asili nido e scuole materne.
Selected response from:

Elisabeth Rossato (X)
Local time: 03:53
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2accreditatore/collaudatore
adv Linguado
4 +1ente di certificazione
Elisabeth Rossato (X)
3esperto
Manuela Gho


Discussion entries: 3





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
esperto


Explanation:
Una proposta...e se usassi "esperto" visto che deve valutare e assegnare un sigillo di qualitá...é solo un'idea, come dice Antonio il contesto non é molto chiaro.
manuela

Manuela Gho
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
accreditatore/collaudatore


Explanation:
Provo a darti qualche idea.
Potrebbe essere un organismo di verifica di determinati requisiti(esempio una ASL per determinate strutture) oppure in un campo piu' tecnico (edilizia, meccanica) va bene collaudatore.
Dipende dal settore al quale i termini cui ti riferisci, ti riportano

adv Linguado
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini: concordo. Buona giornata! :)
4 mins
  -> Grazie! anche a te!

agree  Joseph Brazauskas
5 days
  -> grazie Joseph!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ente di certificazione


Explanation:
"El 30 de noviembre, el ministro de Educación dio a conocer su propuesta de un Sistema Nacional de Acreditación de Salas Cunas y Jardines Infantiles [...]
Una vez finalizados los procesos anteriores, se deberá acudir a un acreditador externo para que evalúe y entregue el sello de calidad. "

Deduco que "el acreditador externo" è un ente di certificazione, piuttosto che un soggetto, che attesta la qualità del servizio offerto da questi asili nido e scuole materne.


    Reference: http://www.reduc.cl/raes.nsf/59c598e5c0f8370504256843007c01a...
Elisabeth Rossato (X)
Local time: 03:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search