pudiendo no coincidir

Italian translation: quand'anche non coincidenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: pudiendo no coincidir
Italian translation:quand'anche non coincidenti

14:37 Nov 11, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-14 15:54:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / richiesta di un parere
Spanish term or phrase: pudiendo no coincidir
Si tratta di un testamento!!!

Secondo voi è giusto tradurre la seguente frase:
'Los datos son los esxistentes en el registo, pudiendo no coincidir con la partida de defuncion' - con:

'I dati sono quelli contenuti nel Registro, potendo gli stessi (o 'e potrebbero') non coincidere con (quelli iscritti sull') l’atto di morte'

Grazie
Camillaeo
Local time: 00:55
quand'anche non coincidenti
Explanation:
Per snellire la proposizione porrei la voce verbale al participio presente e renderei il senso di eventualità contenuto nel verbo servile "poder" con "quand'anche", locuzione congiuntiva di natura condizionale-concessiva
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 00:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2nonostante questi possano non coincidere
Nicolo Perazzo
4 +2quand'anche non coincidenti
Oscar Romagnone
5sebbene gli stessi potrebbero non coincidere
Maura Tamborini


Discussion entries: 5





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vedi il testo
sebbene gli stessi potrebbero non coincidere


Explanation:
Io metterei così, mi sembra che fili meglio.
Ciao
Mau

Maura Tamborini
Italy
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  ARS54: ...credo proprio non si tratti di una concessiva, ma di una causale... (poiché potrebbero...)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vedi il testo
nonostante questi possano non coincidere


Explanation:
Ciao, io credo che sia giusta cosi, anche a livello grammaticale e' piu fluida

Nicolo Perazzo
Italy
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vincenzo Di Maso: seemingly more fluent in Italian
59 mins

neutral  ARS54: ...credo proprio non si tratti di una concessiva, ma di una causale... (poiché potrebbero...)
1 hr

agree  Isabella Aiello: Concordo.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
quand'anche non coincidenti


Explanation:
Per snellire la proposizione porrei la voce verbale al participio presente e renderei il senso di eventualità contenuto nel verbo servile "poder" con "quand'anche", locuzione congiuntiva di natura condizionale-concessiva

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 00:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 870
3 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emanuela Salvetti
16 hrs
  -> molte grazie Emanuela e buona serata!

agree  Maria Assunta Puccini
1 day 1 hr
  -> muchas gracias Maria Assunta y un saludo muy cordial! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search