GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:50 Dec 3, 2010 |
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Insurance / sito adecco | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chiara Chieregato Spain Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Expansión y empleo |
|
Expansión y empleo Explanation: Si tratta del nome di un sito simile a infojobs....dove immagino che Adecco pubblichi offerte di lavoro. Non si traduce. -------------------------------------------------- Note added at 8 min (2010-12-03 10:58:37 GMT) -------------------------------------------------- Expansión y Empleo, correggo la minuscola! Reference: http://www.expansionyempleo.com/ |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|