https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-italian/human-resources/3867325-colegio-de-ingenieros.html

Colegio de ingenieros

Italian translation: Ordine degli Ingegneri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Colegio de ingenieros
Italian translation:Ordine degli Ingegneri
Entered by: Elena Simonelli

07:18 May 28, 2010
Spanish to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources
Spanish term or phrase: Colegio de ingenieros
Devo tradurre un certificato rilasciato dal Colegio de ingenieros spagnolo ai fini dell'omologazione del titolo in Italia.
Si certifica che la persona è iscritta al Colegio in Spagna e questo le permette di esercitare la professione, firmare progetti, ecc.
In Italia esiste il Collegio ma l'iscrizione non dà tutte queste facoltà e non è obbligatoria. Credo che, come funzioni, il Colegio corrisponda all'Ordine.
Secondo voi, come devo tradurlo?
Elena Simonelli
Italy
Local time: 06:22
Ordine degli Ingegneri
Explanation:
Va bene Ordine.
Buon lavoro.
Sonia

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-05-28 07:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

Non sempre le norme del "colegio" in Spagna corrispondono a quelle dcell"Ordine" in Italia. Per esempio nel caso del Colegio de Abogados, in Spagna non è obbligatorio l'esame e il tirocinio per essere iscritti, mentre per essere iscritti all'Ordine degli Avvocati in Italia si è necessario ... ecc...
Selected response from:

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 06:22
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Ordine degli Ingegneri
Sonia Stracchi
3Albo
bluca


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Ordine degli Ingegneri


Explanation:
Va bene Ordine.
Buon lavoro.
Sonia

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-05-28 07:31:37 GMT)
--------------------------------------------------

Non sempre le norme del "colegio" in Spagna corrispondono a quelle dcell"Ordine" in Italia. Per esempio nel caso del Colegio de Abogados, in Spagna non è obbligatorio l'esame e il tirocinio per essere iscritti, mentre per essere iscritti all'Ordine degli Avvocati in Italia si è necessario ... ecc...

Sonia Stracchi
Spain
Local time: 06:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  saraceratto
1 min

agree  luskie: se è così, io lascerei il nome in spagnolo e aggiungerei da qualche parte che può essere considerato il corrispondente del nostro ordine
26 mins

agree  sasiseso (X)
2 hrs

agree  CHUSI
4 hrs

agree  fabiana marbian
5 hrs

agree  Federica Della Casa Marchi
8 hrs

agree  Maria Assunta Puccini
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Albo


Explanation:
Un'altra possibilità oltre a ordine

Albo :
elenco ufficiale degli appartenenti a un'associazione o di coloro che sono abilitati all'esercizio di una professione: albo degli avvocati; iscriversi all'albo; radiare dall'albo

bluca
Mexico
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: