ILT e IMS %

italiano translation: Incapacidada Laboral Transitoria,

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:ILT e IMS %
Traducción al italiano:Incapacidada Laboral Transitoria,
Aportado por: Elena Simonelli

10:03 Mar 4, 2008
Traducciones de español a italiano [PRO]
Law/Patents - Recursos humanos
Término o frase en español: ILT e IMS %
è una voce della busta paga, nel campo della costruzione
Elena Simonelli
Italia
Local time: 19:38
SIGLE
Explicación:
Incapacidada Laboral Transitoria,
Invalidez, Muerte o Supervivencia

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2008-03-04 10:15:20 GMT)
--------------------------------------------------

ILT può essere un'invalidità transitoria. La seconda IMS può essere Morte o Invalidità Permanente. Non conosco il testo di partenza: è solo un tentativo. :-)
Respuesta elegida de:

Luisa Fiorini
Italia
Local time: 19:38
Grading comment
grazie!
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5 +1SIGLE
Luisa Fiorini


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


7 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5 Coincidencias de otros usuarios (netas) +1
SIGLE


Explicación:
Incapacidada Laboral Transitoria,
Invalidez, Muerte o Supervivencia

--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2008-03-04 10:15:20 GMT)
--------------------------------------------------

ILT può essere un'invalidità transitoria. La seconda IMS può essere Morte o Invalidità Permanente. Non conosco il testo di partenza: è solo un tentativo. :-)


    Referencia: http://www.imagina.org/archivos/pens_ss.htm
    Referencia: http://ciberconta.unizar.es/LECCION/der004/100.HTM
Luisa Fiorini
Italia
Local time: 19:38
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
grazie!
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: sì, credo sia giusto! dovrebbero essere dei contributi...


Comentarios de otros usuarios sobre esta respuesta (y réplicas del usuario que envió la respuesta)
Coincido  Feli Pérez Trigueros: Incapacidad:-)
2 horas
  -> se me ha escapado una "a" :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search