se le escapó la liebre

italiano translation: è sfuggito di mano

Entrada de glosario (tomada de la pregunta de abajo)
Término o frase en español:se le escapó la liebre
Traducción al italiano:è sfuggito di mano
Aportado por: Graciela Tozzi

00:15 Jan 21, 2008
Traducciones de español a italiano [PRO]
Recursos humanos / dichos
Término o frase en español: se le escapó la liebre
"al médico se le escapó la liebre" la idea es que se le escapó un dato importante
Graciela Tozzi
Local time: 01:15
è sfuggito di mano
Explicación:
Al medico è sfuggito di mano (vuol dire che ha perso il controllo della situazione).
Respuesta elegida de:

María José Iglesias
Italia
Local time: 05:15
Grading comment
gracias a todos
4 puntos KudoZ otorgados a esta respuesta



Resumen de las respuestas recibidas
5è sfuggito di mano
María José Iglesias
3ha perso un'occasione buona
Oscar Romagnone


Entradas de discusión: 1





  

Respuestas


12 minutos   Nivel de confianza: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ha perso un'occasione buona


Explicación:
Oppure "ha perso un'occasione d'oro/un'importante opportunità"...
http://pdf.diariohoy.net/2006/04/03/pdf/c06-cla.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 35 min (2008-01-21 00:50:53 GMT)
--------------------------------------------------

Graciela la que te dì es la traducciòn en italiano del dicho en general, si te das cuenta que el contexto necesita una interpretaciòn màs específica puedes extraer un trozo màs amplio y ponermelo...

Oscar Romagnone
Italia
Local time: 05:15
Trabaja en este campo
Idioma materno: italiano
Pts. PRO en la categoría: 8
Notas al usuario que envió la respuesta
Usuario que pregunta: la idea no es que ha perdido uan oportunidad, sino que no se dio cuenta de algo y por lo tanto erró el diagnóstico

Login to enter a peer comment (or grade)

8 horas   Nivel de confianza: Answerer confidence 5/5
è sfuggito di mano


Explicación:
Al medico è sfuggito di mano (vuol dire che ha perso il controllo della situazione).

María José Iglesias
Italia
Local time: 05:15
Pts. PRO en la categoría: 4
Grading comment
gracias a todos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

La red de KudoZ es un lugar de encuentro para que los traductores y otras personas interesadas se ayuden mutuamente con la traducción de términos y frases cortas.


See also:

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search