GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:18 Feb 23, 2005 |
Spanish to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica D'Alessio Italy Local time: 06:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | la questione (o l'affare) rimase paralizzato, per cui il 30/05... |
| ||
4 +1 | questione ferma |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
la questione (o l'affare) rimase paralizzato, per cui il 30/05... Explanation: Asunto parado: questione/affare paralizzato/fermo Spero d'averti aiutata! Flavio -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2005-02-23 16:36:06 GMT) -------------------------------------------------- Abbiamo immaginato che per via delle vendite di Natale l\'affare rimase fermo/paralizzato (la questione rimase ferma/paralizzata)... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
questione ferma Explanation: "La questione è rimasta ferma/bloccata". Occorrerebbe sapere qualcosa di più, perché asunto è generico, con più contesto lo si potrebbe tradurre in modo più specifico. Ciao! Federica -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2005-02-23 16:40:03 GMT) -------------------------------------------------- \"...e abbiamo capito che a causa della stagione natalizia, La questione era rimasta bloccata, ragion per cui il 25.01.2005 abbiamo emesso...\" Sostanzialmente non cambia niente. Ciao! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.