GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:11 Mar 8, 2007 |
Spanish to Italian translations [PRO] Social Sciences - Environment & Ecology / money | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 04:01 | ||||||
Grading comment
|
la seconda fonte di introiti / profitti / guadagno Explanation: . |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la seconda fonte di reddito/entrate Explanation: mi sembra che in questo caso sia più opportuno parlare di reddito o di entrate (ingresos sono le entrate, non i profitti o i guadagni) |
| |||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||
4 mins confidence:
4 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|