seco

Italian translation: a secco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:seco
Italian translation:a secco
Entered by: Elena Simonelli

06:48 Apr 30, 2004
Spanish to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / impianti elettrici
Spanish term or phrase: seco
"Los centros de transformación están formados por cabinas metálicas normalizadas, una de entrada y otra de salida de línea, dos de protección y dos de transformadores, secos de 1600 kVA para el CT de 20 KV y de 800 para..."
Elena Simonelli
Italy
Local time: 14:15
a secco
Explanation:
Si tratta di trasformatori che non hanno bisogno di liquido (olio) di raffreddamento e che, pertanto, vengono chiamati a secco.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2004-04-30 08:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.getra.it/asecco.html
http://www.abb.com/global/abbzh/abbzh251.nsf!OpenDatabase&db...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-04-30 08:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Nota: il secondo link deve essere trascritto sul browser completo di tutta la parte in marrone, altrimenti si apre la versione in inglese.
Selected response from:

byteman
Local time: 14:15
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1a secco
byteman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a secco


Explanation:
Si tratta di trasformatori che non hanno bisogno di liquido (olio) di raffreddamento e che, pertanto, vengono chiamati a secco.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2004-04-30 08:03:51 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.getra.it/asecco.html
http://www.abb.com/global/abbzh/abbzh251.nsf!OpenDatabase&db...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2004-04-30 08:06:44 GMT)
--------------------------------------------------

Nota: il secondo link deve essere trascritto sul browser completo di tutta la parte in marrone, altrimenti si apre la versione in inglese.

byteman
Local time: 14:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bistefano
21 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search